понести

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Church Slavonic[edit]

Verb[edit]

понести (ponesti?

  1. to carry
    • XI century, Codex Assemanius, Matthew 3:11:
      Грѩ́дꙑ же по мнѣ́ крѣплеи́ мене е́стъ · е́мꙋже нѣсмъ достои́ сапогꙋ понести
      Grję́dy že po mně́ krěpleí mene éstŭ · émuže něsmŭ dostoí sapogu ponesti
      But the one coming after me is stronger than I, of whom I am not worthy to carry the sandals
  2. to take away
  3. to bear, endure, tolerate

Conjugation[edit]

References[edit]

Russian[edit]

Etymology[edit]

по- (po-) +‎ нести́ (nestí)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [pənʲɪˈsʲtʲi]
  • (file)

Verb[edit]

понести́ (ponestípf (imperfective нести́)

  1. to carry (for a while; on foot)
  2. to bear; to suffer (loss)
  3. (slang) to become pregnant
  4. (impersonal)
    его́ понесло́jevó poneslóhe got carried away

Conjugation[edit]

Ukrainian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

понести́ (ponestýpf (imperfective нести́)

  1. (transitive) to carry (on foot)

Usage notes[edit]

Conjugation[edit]