cheese: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Etymology 1: fix previous
t+th:เนยแข็ง t+lt:sūris t+kk:ірімшік t+ur:پنیر t+he:גבינה t+uz:pishlok t+uz:sir t+fa:پنیر t+tg:панир t+sh:сир t+sh:sir t+ru:сыр t+be:сыр ([[WT:EDI...
Line 254: Line 254:
* Basque: [[gazta]]
* Basque: [[gazta]]
* Bavarian: [[Kaas]] {{m}}
* Bavarian: [[Kaas]] {{m}}
* Belarusian: {{t+|be|сыр|m|tr=syr|xs=Belarusian}}
* Belarusian: {{t+|be|сыр|m|tr=syr|xs=Belarusian}}, {{t|be|сыр|m|tr=syr|sc=Cyrl}}
* Bengali: (ponir)
* Bengali: (ponir)
* Bosnian: {{t-|bs|sir|m}}
* Bosnian: {{t-|bs|sir|m}}
Line 286: Line 286:
* Greenlandic: {{t-|kl|immussuaq|xs=Greenlandic}}
* Greenlandic: {{t-|kl|immussuaq|xs=Greenlandic}}
* Guaraní: [[kesu]]
* Guaraní: [[kesu]]
* Hebrew: [[גבינה|גְּבִינָה]] (g'viná) {{f}}
* Hebrew: [[גבינה|גְּבִינָה]] (g'viná) {{f}}, {{t|he|גבינה|f|tr=g'viná|alt=גְּבִינָה|sc=Hebr}}
* Hindi: {{t-|hi|पनीर|m|tr=panīr|xs=Hindi}}
* Hindi: {{t-|hi|पनीर|m|tr=panīr|xs=Hindi}}
* Hungarian: {{t+|hu|sajt}}
* Hungarian: {{t+|hu|sajt}}
Line 297: Line 297:
* Japanese: {{t+|ja|チーズ|tr=chiizu}}, {{t+|ja|乾酪|tr=[[かんらく]], kanraku}}
* Japanese: {{t+|ja|チーズ|tr=chiizu}}, {{t+|ja|乾酪|tr=[[かんらく]], kanraku}}
* Javanese: [[kèju]]
* Javanese: [[kèju]]
* Kazakh: [[ірімшік]] (irimşik), {{t+|kk|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Kazakh}}
* Kazakh: [[ірімшік]] (irimşik), {{t+|kk|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Kazakh}}, {{t|kk|ірімшік|tr=irimşik|sc=Cyrl}}
* Kinyarwanda: [[ifromaje]]
* Kinyarwanda: [[ifromaje]]
* Korean: {{t|ko|치즈|tr=chijeu}}, {{t|ko|치이즈|tr=chiijeu}}
* Korean: {{t|ko|치즈|tr=chijeu}}, {{t|ko|치이즈|tr=chiijeu}}
Line 305: Line 305:
* Latin: [[caseus]] {{m}}, [[formaticum]] {{n}}
* Latin: [[caseus]] {{m}}, [[formaticum]] {{n}}
* Latvian: {{t-|lv|siers|m|xs=Latvian}}
* Latvian: {{t-|lv|siers|m|xs=Latvian}}
* Lithuanian: [[sūris]]
* Lithuanian: [[sūris]], {{t|lt|sūris|m}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* Low Saxon: [[Kees]]
* Low Saxon: [[Kees]]
Line 327: Line 327:
* Ossetian: {{tø|os|цыхт|tr=cyxt|sc=Cyrl}}
* Ossetian: {{tø|os|цыхт|tr=cyxt|sc=Cyrl}}
* Pashto: {{t-|ps|پوڅه|f|tr=poca|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}, {{t-|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}
* Pashto: {{t-|ps|پوڅه|f|tr=poca|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}, {{t-|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}
* Persian: {{fa-Arab|[[پنیر]]}} (pænīr)
* Persian: {{fa-Arab|[[پنیر]]}} (pænīr), {{t|fa|پنیر|tr=panir|sc=fa-Arab}}
* Polish: {{t+|pl|ser|m}}
* Polish: {{t+|pl|ser|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|queijo|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|queijo|m}}
Line 333: Line 333:
* Quechua: [[kisu]]
* Quechua: [[kisu]]
* Romanian: {{t-|ro|brânză|f}}, {{t+|ro|caș|n}}, {{t+|ro|cașcaval|n}}
* Romanian: {{t-|ro|brânză|f}}, {{t+|ro|caș|n}}, {{t+|ro|cașcaval|n}}
* Russian: [[сыр]] (syr) {{m}}
* Russian: [[сыр]] (syr) {{m}}, {{t|ru|сыр|m|tr=syr|sc=Cyrl}}
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|càise|m|xs=Scottish Gaelic}}
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|càise|m|xs=Scottish Gaelic}}
* Serbian:
* Serbian:
*: Cyrillic: [[сир#Serbian|сир]] {{m}}
*: Cyrillic: [[сир#Serbian|сир]] {{m}}
*: Roman: {{t|sh|sir|m}}
*: Roman: [[sir#Serbian|sir]] {{m}}
*: Roman: [[sir#Serbian|sir]] {{m}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|сир|m}}
* Sicilian: [[furmaggiu]] {{m}}
* Sicilian: [[furmaggiu]] {{m}}
* Sinhalese: {{t|si|චීස්|tr=chīs|sc=Sinh|xs=Sinhalese}}
* Sinhalese: {{t|si|චීස්|tr=chīs|sc=Sinh|xs=Sinhalese}}
Line 348: Line 351:
* Swedish: {{t+|sv|ost|c}}
* Swedish: {{t+|sv|ost|c}}
* Tagalog: [[keso]]
* Tagalog: [[keso]]
* Tajik: [[панир]]
* Tajik: [[панир]], {{t|tg|панир|tr=panir|sc=Cyrl}}
* Tamil: [[பாலாடைக் கட்டி]]
* Tamil: [[பாலாடைக் கட்டி]]
* Taos: [[kàsu’úna]]
* Taos: [[kàsu’úna]]
* Tatar: [[eremçek]], [[sır]], {{t+|tt|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Tatar}}
* Tatar: [[eremçek]], [[sır]], {{t+|tt|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Tatar}}
* Telugu: {{t|te|జున్ను|tr=junnu|sc=Telu}}
* Telugu: {{t|te|జున్ను|tr=junnu|sc=Telu}}
* Thai: {{Thai|[[เนยแข็ง]]}} (noie kăeng)
* Thai: {{Thai|[[เนยแข็ง]]}} (noie kăeng), {{t|th|เนยแข็ง|tr=noie kăeng|sc=Thai}}
* Tok Pisin: {{t|tpi|sis}}
* Tok Pisin: {{t|tpi|sis}}
* Tongan: {{t|to|siisi}}
* Tongan: {{t|to|siisi}}
Line 360: Line 363:
* Turkmen: [[peýnir]]
* Turkmen: [[peýnir]]
* Ukrainian: [[сир#Ukrainian|сир]] (syr) {{m}}
* Ukrainian: [[сир#Ukrainian|сир]] (syr) {{m}}
* Urdu: {{ur-Arab|[[پنیر]]}} (panīr) {{m}}
* Urdu: {{ur-Arab|[[پنیر]]}} (panīr) {{m}}, {{t|ur|پنیر|m|tr=panīr|sc=ur-Arab}}
* Uyghur: [[pixlak̡]], [[sir]], [[irimqik]]
* Uyghur: [[pixlak̡]], [[sir]], [[irimqik]]
* Uzbek: [[pishlok]], [[sir]]
* Uzbek: [[pishlok]], [[sir]], {{t|uz|pishlok}}, {{t|uz|sir}}
* Venetian: [[formai]]
* Venetian: [[formai]]
* Vietnamese: {{t+|vi|pho mát|xs=Vietnamese}}
* Vietnamese: {{t+|vi|pho mát|xs=Vietnamese}}

Revision as of 03:40, 3 June 2012

English

Cheese for sale in a market.

Pronunciation

  • enPR: chēz, Lua error: Please specify a language code in the first parameter; the value "/t͡ʃiːz/" is not valid (see Wiktionary:List of languages)., Template:X-SAMPA
  • noicon(file)
    Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-cheese.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "iːz" is not valid. See WT:LOL.

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) chese, from (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) ċēse, (deprecated template usage) ċīese, from Template:proto, from (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) cāseus, from Template:proto. Cognate with (deprecated template usage) [etyl] West Frisian (deprecated template usage) tsiis, (deprecated template usage) [etyl] Dutch (deprecated template usage) kaas, (deprecated template usage) [etyl] German (deprecated template usage) Käse. Also related to (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) hwaþerian, (deprecated template usage) [etyl] Swedish dialect (deprecated template usage) hvå, (deprecated template usage) [etyl] Albanian (deprecated template usage) kos, (deprecated template usage) [etyl] Latvian (deprecated template usage) kūsāt, (deprecated template usage) [etyl] Old Church Slavonic (deprecated template usage) квасъ (kvasŭ), (deprecated template usage) [etyl] Sanskrit (deprecated template usage) [script needed] (kváthati).

Noun

cheese (usually uncountable, plural cheeses)

  1. Template:uncountable A dairy product made from curdled or cultured milk.
  2. Template:countable Any particular variety of cheese.
  3. Template:countable A piece of cheese, especially one moulded into a large round shape during manufacture.
  4. Template:uncountable That which is melodramatic, overly emotional, or cliché, i.e. cheesy.
  5. Template:uncountable Money.
  6. Template:countable In skittles, the roughly ovoid object that is thrown to knock down the skittles.
  7. Template:countable A fastball.
  8. Template:uncountable A dangerous mixture of black tar heroin and crushed Tylenol PM tablets. The resulting powder resembles grated cheese and is snorted.
  9. Template:vulgar Smegma.
Hyponyms
Derived terms
Translations
See also

Verb

cheese (third-person singular simple present chees, present participle es, simple past and past participle cheesed)

  1. To prepare curds for making cheese.

Interjection

cheese!

  1. Template:photography Said while being photographed, to give the impression of smiling.
    Say "cheese"! ... and there we are!
Translations

Etymology 2

Probably from (deprecated template usage) [etyl] Persian (deprecated template usage) چيز (čīz).

Noun

cheese (uncountable)

  1. Template:slang Wealth, fame, excellence, importance.
Derived terms

Etymology 3

(deprecated use of |lang= parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

cheese (third-person singular simple present chees, present participle es, simple past and past participle cheesed)

  1. Template:slang To stop; to refrain from.
  2. Template:slang To anger or irritate someone, usually in combination with "off".
    All this waiting around is really cheesing me off.
  3. Template:gaming To use an unsporting tactic; to repeatedly use an attack which is overpowered or difficult to counter
    And this douchebag decided, "I'm going to cheese because that's all I can do in life."
  4. Template:gaming To use an unconventional, all-in strategy to take one's opponent by surprise early in the game (especially for real-time strategy games)
    It's not every day you can see someone defend a cheese maneuver with a planetary fortress and win the game without using a single unit.
Derived terms