cheese: difference between revisions
→Etymology 1: fix previous |
|||
Line 254: | Line 254: | ||
* Basque: [[gazta]] |
* Basque: [[gazta]] |
||
* Bavarian: [[Kaas]] {{m}} |
* Bavarian: [[Kaas]] {{m}} |
||
* Belarusian: {{t+|be|сыр|m|tr=syr|xs=Belarusian}} |
* Belarusian: {{t+|be|сыр|m|tr=syr|xs=Belarusian}}, {{t|be|сыр|m|tr=syr|sc=Cyrl}} |
||
* Bengali: (ponir) |
* Bengali: (ponir) |
||
* Bosnian: {{t-|bs|sir|m}} |
* Bosnian: {{t-|bs|sir|m}} |
||
Line 286: | Line 286: | ||
* Greenlandic: {{t-|kl|immussuaq|xs=Greenlandic}} |
* Greenlandic: {{t-|kl|immussuaq|xs=Greenlandic}} |
||
* Guaraní: [[kesu]] |
* Guaraní: [[kesu]] |
||
* Hebrew: [[גבינה|גְּבִינָה]] (g'viná) {{f}} |
* Hebrew: [[גבינה|גְּבִינָה]] (g'viná) {{f}}, {{t|he|גבינה|f|tr=g'viná|alt=גְּבִינָה|sc=Hebr}} |
||
* Hindi: {{t-|hi|पनीर|m|tr=panīr|xs=Hindi}} |
* Hindi: {{t-|hi|पनीर|m|tr=panīr|xs=Hindi}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|sajt}} |
* Hungarian: {{t+|hu|sajt}} |
||
Line 297: | Line 297: | ||
* Japanese: {{t+|ja|チーズ|tr=chiizu}}, {{t+|ja|乾酪|tr=[[かんらく]], kanraku}} |
* Japanese: {{t+|ja|チーズ|tr=chiizu}}, {{t+|ja|乾酪|tr=[[かんらく]], kanraku}} |
||
* Javanese: [[kèju]] |
* Javanese: [[kèju]] |
||
* Kazakh: [[ірімшік]] (irimşik), {{t+|kk|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Kazakh}} |
* Kazakh: [[ірімшік]] (irimşik), {{t+|kk|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Kazakh}}, {{t|kk|ірімшік|tr=irimşik|sc=Cyrl}} |
||
* Kinyarwanda: [[ifromaje]] |
* Kinyarwanda: [[ifromaje]] |
||
* Korean: {{t|ko|치즈|tr=chijeu}}, {{t|ko|치이즈|tr=chiijeu}} |
* Korean: {{t|ko|치즈|tr=chijeu}}, {{t|ko|치이즈|tr=chiijeu}} |
||
Line 305: | Line 305: | ||
* Latin: [[caseus]] {{m}}, [[formaticum]] {{n}} |
* Latin: [[caseus]] {{m}}, [[formaticum]] {{n}} |
||
* Latvian: {{t-|lv|siers|m|xs=Latvian}} |
* Latvian: {{t-|lv|siers|m|xs=Latvian}} |
||
* Lithuanian: [[sūris]] |
* Lithuanian: [[sūris]], {{t|lt|sūris|m}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Low Saxon: [[Kees]] |
* Low Saxon: [[Kees]] |
||
Line 327: | Line 327: | ||
* Ossetian: {{tø|os|цыхт|tr=cyxt|sc=Cyrl}} |
* Ossetian: {{tø|os|цыхт|tr=cyxt|sc=Cyrl}} |
||
* Pashto: {{t-|ps|پوڅه|f|tr=poca|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}, {{t-|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab|xs=Pashto}} |
* Pashto: {{t-|ps|پوڅه|f|tr=poca|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}, {{t-|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab|xs=Pashto}} |
||
* Persian: {{fa-Arab|[[پنیر]]}} (pænīr) |
* Persian: {{fa-Arab|[[پنیر]]}} (pænīr), {{t|fa|پنیر|tr=panir|sc=fa-Arab}} |
||
* Polish: {{t+|pl|ser|m}} |
* Polish: {{t+|pl|ser|m}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|queijo|m}} |
* Portuguese: {{t+|pt|queijo|m}} |
||
Line 333: | Line 333: | ||
* Quechua: [[kisu]] |
* Quechua: [[kisu]] |
||
* Romanian: {{t-|ro|brânză|f}}, {{t+|ro|caș|n}}, {{t+|ro|cașcaval|n}} |
* Romanian: {{t-|ro|brânză|f}}, {{t+|ro|caș|n}}, {{t+|ro|cașcaval|n}} |
||
* Russian: [[сыр]] (syr) {{m}} |
* Russian: [[сыр]] (syr) {{m}}, {{t|ru|сыр|m|tr=syr|sc=Cyrl}} |
||
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|càise|m|xs=Scottish Gaelic}} |
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|càise|m|xs=Scottish Gaelic}} |
||
* Serbian: |
* Serbian: |
||
*: Cyrillic: [[сир#Serbian|сир]] {{m}} |
*: Cyrillic: [[сир#Serbian|сир]] {{m}} |
||
*: Roman: {{t|sh|sir|m}} |
|||
*: Roman: [[sir#Serbian|sir]] {{m}} |
*: Roman: [[sir#Serbian|sir]] {{m}} |
||
* Serbo-Croatian: |
|||
*: Cyrillic: {{t|sh|сир|m}} |
|||
* Sicilian: [[furmaggiu]] {{m}} |
* Sicilian: [[furmaggiu]] {{m}} |
||
* Sinhalese: {{t|si|චීස්|tr=chīs|sc=Sinh|xs=Sinhalese}} |
* Sinhalese: {{t|si|චීස්|tr=chīs|sc=Sinh|xs=Sinhalese}} |
||
Line 348: | Line 351: | ||
* Swedish: {{t+|sv|ost|c}} |
* Swedish: {{t+|sv|ost|c}} |
||
* Tagalog: [[keso]] |
* Tagalog: [[keso]] |
||
* Tajik: [[панир]] |
* Tajik: [[панир]], {{t|tg|панир|tr=panir|sc=Cyrl}} |
||
* Tamil: [[பாலாடைக் கட்டி]] |
* Tamil: [[பாலாடைக் கட்டி]] |
||
* Taos: [[kàsu’úna]] |
* Taos: [[kàsu’úna]] |
||
* Tatar: [[eremçek]], [[sır]], {{t+|tt|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Tatar}} |
* Tatar: [[eremçek]], [[sır]], {{t+|tt|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Tatar}} |
||
* Telugu: {{t|te|జున్ను|tr=junnu|sc=Telu}} |
* Telugu: {{t|te|జున్ను|tr=junnu|sc=Telu}} |
||
* Thai: {{Thai|[[เนยแข็ง]]}} (noie kăeng) |
* Thai: {{Thai|[[เนยแข็ง]]}} (noie kăeng), {{t|th|เนยแข็ง|tr=noie kăeng|sc=Thai}} |
||
* Tok Pisin: {{t|tpi|sis}} |
* Tok Pisin: {{t|tpi|sis}} |
||
* Tongan: {{t|to|siisi}} |
* Tongan: {{t|to|siisi}} |
||
Line 360: | Line 363: | ||
* Turkmen: [[peýnir]] |
* Turkmen: [[peýnir]] |
||
* Ukrainian: [[сир#Ukrainian|сир]] (syr) {{m}} |
* Ukrainian: [[сир#Ukrainian|сир]] (syr) {{m}} |
||
* Urdu: {{ur-Arab|[[پنیر]]}} (panīr) {{m}} |
* Urdu: {{ur-Arab|[[پنیر]]}} (panīr) {{m}}, {{t|ur|پنیر|m|tr=panīr|sc=ur-Arab}} |
||
* Uyghur: [[pixlak̡]], [[sir]], [[irimqik]] |
* Uyghur: [[pixlak̡]], [[sir]], [[irimqik]] |
||
* Uzbek: [[pishlok]], [[sir]] |
* Uzbek: [[pishlok]], [[sir]], {{t|uz|pishlok}}, {{t|uz|sir}} |
||
* Venetian: [[formai]] |
* Venetian: [[formai]] |
||
* Vietnamese: {{t+|vi|pho mát|xs=Vietnamese}} |
* Vietnamese: {{t+|vi|pho mát|xs=Vietnamese}} |
Revision as of 03:40, 3 June 2012
English
Pronunciation
- enPR: chēz, Lua error: Please specify a language code in the first parameter; the value "/t͡ʃiːz/" is not valid (see Wiktionary:List of languages)., Template:X-SAMPA
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-cheese.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.noicon (file) - Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "iːz" is not valid. See WT:LOL.
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) chese, from (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) ċēse, (deprecated template usage) ċīese, from Template:proto, from (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) cāseus, from Template:proto. Cognate with (deprecated template usage) [etyl] West Frisian (deprecated template usage) tsiis, (deprecated template usage) [etyl] Dutch (deprecated template usage) kaas, (deprecated template usage) [etyl] German (deprecated template usage) Käse. Also related to (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) hwaþerian, (deprecated template usage) [etyl] Swedish dialect (deprecated template usage) hvå, (deprecated template usage) [etyl] Albanian (deprecated template usage) kos, (deprecated template usage) [etyl] Latvian (deprecated template usage) kūsāt, (deprecated template usage) [etyl] Old Church Slavonic (deprecated template usage) квасъ (kvasŭ), (deprecated template usage) [etyl] Sanskrit (deprecated template usage) [script needed] (kváthati).
Noun
cheese (usually uncountable, plural cheeses)
- Template:uncountable A dairy product made from curdled or cultured milk.
- Template:countable Any particular variety of cheese.
- Template:countable A piece of cheese, especially one moulded into a large round shape during manufacture.
- Template:uncountable That which is melodramatic, overly emotional, or cliché, i.e. cheesy.
- Template:uncountable Money.
- Template:countable In skittles, the roughly ovoid object that is thrown to knock down the skittles.
- Template:countable A fastball.
- Template:uncountable A dangerous mixture of black tar heroin and crushed Tylenol PM tablets. The resulting powder resembles grated cheese and is snorted.
- Template:vulgar Smegma.
Hyponyms
- See also Wikisaurus:cheese
Derived terms
- Abertam cheese
- American cheese
- apple-cheese
- Añejo cheese
- Asiago cheese
- basket cheese
- bleu cheese
- blue cheese
- Bonchester cheese
- bread and cheese
- brick cheese
- Brussels' cheese
- Buxton Blue cheese
- Cabrales cheese
- Caerphilly cheese
- Caithness cheese
- Camembert cheese
- cauliflower cheese
- chalk and cheese
- Chaumes cheese
- Cheddar cheese
- cheese and bread
- cheese-bail
- cheese board, cheese-board, cheeseboard
- cheese-borer
- cheese-bowl
- cheese-box
- cheese-bug
- cheeseburger
- cheese-cement
- cheesecake
- cheese cloth, cheesecloth, cheese-clout
- cheese-cratch
- cheese-crate
- cheese curds
- cheese-cutter, cheesecutter
- cheesed, cheesed off
- cheese dip
- cheese dish
- cheese down
- cheese fingers
- cheese-grater
- cheese-fly
- cheese-hake, cheese-heck
- cheese-head
- cheese-headed
- cheese-hoop
- cheese-hopper, cheesehopper
- cheese-knife
- cheese ladder
- cheeseling
- cheese-maggot
- cheese-mite
- cheese-moat
- cheese-mold, cheese-mould
- cheesemonger
- cheese off
- cheese-pale
- cheese-parer
- cheese-paring, cheeseparing
- cheese-plate
- cheese powder
- cheese-press
- cheeser
- cheese rack/cheese-rack
- cheese-ramekin
- cheese-rennet
- cheese-room
- cheese-running
- cheesery
- the Cheeses
- cheese-scoop
- cheese skipper
- cheese slaw
- cheese slicer
- cheese spread
- cheese straw
- cheese-taster
- cheese-toaster
- cheese-tub
- cheese-vat
- cheese-water
- cheesewire
- cheesewood
- cheese-wring
- cheesine
- cheesing
- cheesy
- Cheez Whiz
- Cheshire cheese
- Chevington cheese
- chèvre cheese
- Chihuahua cheese
- cock cheese
- Colby cheese
- Colby-Jack cheese
- Coon cheese
- Cornish Yarg cheese
- cotija cheese
- cottage cheese
- Cougar Gold cheese
- cream cheese, cream-cheese
- Criollo cheese
- Cuba cheese
- curd cheese
- damson cheese, damson-cheese
- Danish Blue cheese
- Derby cheese
- Dorset Blue Vinney cheese
- Dorstone cheese
- Double Gloucester cheese
- Dovedale cheese
- Duberry cheese
- Dunlop cheese
- Dutch cheese
- Easy Cheese
- Edam cheese
- Emmental cheese, Emmenthal cheese
- Exmoor Blue cheese
- farmer cheese, farmer's cheese
- feta cheese
- Gloucester cheese
- goat cheese
- Gouda cheese
- Grana Padano cheese
- grated cheese
- green cheese
- Gruyère cheese
- hard cheese
- head-cheese, headcheese, head cheese
- hoop cheese
- Horeb cheese
- human cheese
- Huntsman cheese
- Idiazabal cheese
- Ilchester cheese
- jack cheese
- jalapeño cheese
- Jarlsberg cheese
- Lancashire cheese
- Leicester cheese
- Leidse cheese, Leyden cheese
- lemon cheese
- Liederkranz cheese
- Limburg cheese, Limburger cheese
- Lincolnshire Poacher cheese
- Lymeswold cheese
- macaroni and cheese, macaroni cheese
- make butter and cheese of
- make cheeses
- Manchego cheese
- Maytag Blue cheese
- mousetrap cheese
- mozzarella cheese
- Muenster cheese, Munster cheese, Münster cheese
- Nabulsi cheese
- Neufchâtel cheese
- nipcheese
- Nökkelost cheese
- Oaxaca cheese
- Oka cheese
- Parmesan cheese
- pepper jack cheese
- pick-cheese
- pimento cheese
- Pinconning cheese
- pizza cheese
- pot cheese
- processed cheese
- Provel cheese
- rat cheese
- Red Leicester cheese
- Red Windsor cheese
- ricotta cheese
- romano cheese
- ruen cheese
- sage-cheese
- Sage Derby cheese
- Saint-André cheese
- Sakura cheese
- say cheese
- Shropshire Blue cheese
- Single Gloucester cheese
- slip cheese
- smoked cheese
- sour milk cheese
- Stilton cheese
- Stinking Bishop cheese
- store cheese
- string cheese
- Swaledale cheese
- Swiss cheese
- Testouri cheese
- Teviotdale cheese
- Tilsit cheese, Tilsiter cheese
- tip-cheese
- toad-cheese, toad's cheese
- Tyrolean grey cheese
- Västerbotten cheese
- Valdeón cheese
- Waterloo cheese
- Wensleydale cheese
- White Stilton cheese
- Yunnan cheese
- Zamorano cheese
Translations
|
|
See also
- cheese on Wikipedia.Wikipedia
- Cheese (recreational drug) on Wikipedia.Wikipedia
- butter
- cream
- milk
- turophile
- yogurt
Verb
cheese (third-person singular simple present chees, present participle es, simple past and past participle cheesed)
- To prepare curds for making cheese.
Interjection
cheese!
- Template:photography Said while being photographed, to give the impression of smiling.
- Say "cheese"! ... and there we are!
Translations
|
Etymology 2
Probably from (deprecated template usage) [etyl] Persian (deprecated template usage) چيز (čīz).
Noun
cheese (uncountable)
- Template:slang Wealth, fame, excellence, importance.
Derived terms
Etymology 3
(deprecated use of |lang=
parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
cheese (third-person singular simple present chees, present participle es, simple past and past participle cheesed)
- Template:slang To stop; to refrain from.
- Template:slang To anger or irritate someone, usually in combination with "off".
- All this waiting around is really cheesing me off.
- Template:gaming To use an unsporting tactic; to repeatedly use an attack which is overpowered or difficult to counter
- And this douchebag decided, "I'm going to cheese because that's all I can do in life."
- Template:gaming To use an unconventional, all-in strategy to take one's opponent by surprise early in the game (especially for real-time strategy games)
- It's not every day you can see someone defend a cheese maneuver with a planetary fortress and win the game without using a single unit.