pasma
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Ultimately from Spanish pasmar.
Noun[edit]
pasma (uncountable)
Anagrams[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Russian пасмо (pasmo).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasma
- a part of skein, consisting of a fixed number of rounds of yarn, normally 60
- (figuratively, in the plural) mental balance, plans
- Tyttö sai minulta pasmat aivan sekaisin.
- The girl discombobulated me completely.
Usage notes[edit]
- verbs typically used with the figurative sense include panna sekaisin, sekoittaa, sotkea, saada sekaisin.
Declension[edit]
Inflection of pasma (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pasma | pasmat | ||
genitive | pasman | pasmojen | ||
partitive | pasmaa | pasmoja | ||
illative | pasmaan | pasmoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | pasma | pasmat | ||
accusative | nom. | pasma | pasmat | |
gen. | pasman | |||
genitive | pasman | pasmojen pasmainrare | ||
partitive | pasmaa | pasmoja | ||
inessive | pasmassa | pasmoissa | ||
elative | pasmasta | pasmoista | ||
illative | pasmaan | pasmoihin | ||
adessive | pasmalla | pasmoilla | ||
ablative | pasmalta | pasmoilta | ||
allative | pasmalle | pasmoille | ||
essive | pasmana | pasmoina | ||
translative | pasmaksi | pasmoiksi | ||
abessive | pasmatta | pasmoitta | ||
instructive | — | pasmoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “pasma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasma n
- inflection of pasmo:
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Adjective[edit]
pasma f sg
Participle[edit]
pasma f sg
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
pasma
- inflection of pasmar:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
pasma m or f by sense (plural pasmas)
Noun[edit]
pasma f (plural pasmas)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
pasma
- inflection of pasmar:
Further reading[edit]
- “pasma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish pasmar (“to astonish; to freeze”), from Vulgar Latin *pasmus, from Latin spasmus, from Ancient Greek σπασμός (spasmós, “spasm, convulsion”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasmá (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜋ)
- pasma (folk illness believed to be brought on by exposure to cold or to water categorized by hand tremors, palm sweating, numbness, and pain)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “pasma” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “pasma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams[edit]
Categories:
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Finnish terms borrowed from Russian
- Finnish terms derived from Russian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑsmɑ
- Rhymes:Finnish/ɑsmɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/asma
- Rhymes:Polish/asma/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese past participle forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/asma
- Rhymes:Spanish/asma/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Caló
- Spanish terms derived from Caló
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish slang
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Medicine