pain

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: Pain and päin

English[edit]

Wikipedia has articles on:

Wikipedia

Etymology[edit]

From Old French and Anglo-Norman peine, paine, from Latin poena (punishment, pain), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, bloodmoney, were-gild, fine, price paid, penalty). Compare German Pein, Dutch pijn, Afrikaans pyn.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pain (countable and uncountable, plural pains)

  1. (countable and uncountable) An ache or bodily suffering, or an instance of this; an unpleasant sensation, resulting from a derangement of functions, disease, or injury by violence; hurt.
    The greatest difficulty lies in treating patients with chronic pain.
    I had to stop running when I started getting pains in my feet.
  2. (uncountable) The condition or fact of suffering or anguish especially mental, as opposed to pleasure; torment; distress; sadness; grief; solicitude; disquietude.
    In the final analysis, pain is a fact of life.
    The pain of departure was difficult to bear.
  3. (countable) An annoying person or thing.
    Your mother is a right pain.
  4. (uncountable, obsolete) Suffering inflicted as punishment or penalty.
    You may not leave this room on pain of death.
    Interpose, on pain of my displeasure. — Dryden
    We will, by way of mulct or pain, lay it upon him. — Bacon
  5. Labour; effort; pains.

Usage notes[edit]

  • Adjectives often used with "pain": mild, moderate, severe, intense, excruciating, debilitating, acute, chronic, sharp, dull, burning, steady, throbbing, stabbing, spasmodic, etc.

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

Hyponyms[edit]

The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. Use the template {{sense|"gloss"}}, substituting a short version of the definition for "gloss".

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Translations[edit]

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

Verb[edit]

pain (third-person singular simple present pains, present participle paining, simple past and past participle pained)

  1. (transitive) To hurt; to put to bodily uneasiness or anguish; to afflict with uneasy sensations of any degree of intensity; to torment; to torture.
    The wound pained him.
  2. (transitive) To render uneasy in mind; to disquiet; to distress; to grieve.
    It pains me to say that I must let you go.
  3. (transitive, obsolete) To inflict suffering upon as a penalty; to punish.

Translations[edit]

References[edit]

Statistics[edit]

Anagrams[edit]


Finnish[edit]

Noun[edit]

pain

  1. Genitive singular form of pai.

Anagrams[edit]


French[edit]

French Wikipedia has an article on:

Wikipedia fr

Un pain. (1, 2, 3)

Etymology[edit]

From Old French pain, Latin panis, from Proto-Indo-European *peh₂- (to feed, to graze).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pain m (plural pains)

  1. bread
  2. piece of bread
  3. food
    • 1830 Juvénal, Les Satires, translate in French verse by Barré de Jallais
      Sa nudité déplaît, sa détresse importune,
      Et tous les jours, hélas ! à tout le monde en vain
      Il demande une chambre, un habit et du pain.
      His nudity embarrasses, his distress importunes,
      And all the days, alas! to everyone in vain
      He ask a bedroom, clothes and foods.
  4. bread-and-butter needs, basic sustenance; breadwinner
    • 1830 Juvénal, Les Satires, translate in French verse by Barré de Jallais
      Ce danseur, déployant une jambe soigneuse
      À tenir l’équilibre, et la corde douteuse,
      Trouve dans son talent des habits et du pain,
      Et son art lui subjugue et le froid et la faim : […]
  5. (informal) punch (a hit with the fist)
    • 2006, Maurice Léger, Moi, Antoinette Védrines, thanatopractrice et pilier de rugby, Publibook
      J’étais redescendue dare-dare, bien décidée à lui mettre un pain dans la tronche.
      I was redescended quickly, really steadfast to blow him a punch on his face.
  6. a block (of ice, of salt, of soap …) with the shape and size of bread
  7. (slang) (music) mistake during a performance (false note, forgot an intro, wrong solo, …)

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]

External links[edit]


Jèrriais[edit]

Etymology[edit]

From Old French pain, Latin panis, from Proto-Indo-European *peh₂- (to feed, to graze).

Noun[edit]

pain m (plural pains)

  1. bread

Derived terms[edit]


Old French[edit]

Etymology[edit]

Latin panis.

Noun[edit]

pain m (oblique plural pains, nominative singular pains, nominative plural pain)

  1. bread

Descendants[edit]

af:pain ang:pain ar:pain az:pain be:pain br:pain ca:pain cs:pain cy:pain de:pain et:pain el:pain es:pain eu:pain fa:pain fo:pain fr:pain ga:pain gl:pain ko:pain hy:pain hr:pain io:pain id:pain it:pain kn:pain kk:pain sw:pain ku:pain lo:pain lt:pain li:pain hu:pain mk:pain mg:pain ml:pain my:pain fj:pain nl:pain ja:pain no:pain oc:pain uz:pain pl:pain pt:pain ro:pain ru:pain sm:pain simple:pain so:pain sr:pain fi:pain sv:pain ta:pain te:pain th:pain chr:pain tr:pain uk:pain vi:pain zh:pain