vivo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Contents

Esperanto [edit]

Etymology [edit]

From Esperanto vivi (live) + nominal suffix -o.

Pronunciation [edit]

  • IPA: /ˈvivo/
  • Hyphenation: vi‧vo

Noun [edit]

vivo (plural vivoj, accusative singular vivon, accusative plural vivojn)

  1. life

Antonyms [edit]

Derived terms [edit]

Related terms [edit]


Galician [edit]

Etymology 1 [edit]

From Latin vīvus (alive, living).

Adjective [edit]

vivo m (feminine viva, masculine plural vivos, feminine plural vivas)

  1. alive, living
Related terms [edit]

Etymology 2 [edit]

Inflected form of vivir.

Verb [edit]

vivo

  1. first-person singular present indicative of vivir

Ido [edit]

Etymology [edit]

From Esperanto vivo.

Noun [edit]

vivo (plural vivi)

  1. life

Italian [edit]

Etymology [edit]

From Latin vīvus (alive, living), ultimately from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive).

Adjective [edit]

vivo m (f viva, m plural vivi, f plural vive)

  1. alive, live
  2. brisk, animate, vivacious
  3. vivid, intense, brilliant

Noun [edit]

vivo m (plural vivi)

  1. living person

Verb [edit]

vivo

  1. first-person singular present tense of vivere

Related terms [edit]

Anagrams [edit]


Latin [edit]

Etymology [edit]

From Proto-Indo-European *gʷeih₃w- (to live). Cognate with Old English cwic (alive) (English quick), Old Church Slavonic жити (žiti), Ancient Greek βίος (bios), Sanskrit जीवति (jīvati).

Pronunciation [edit]

Verb [edit]

present active vīvō, present infinitive vīvere, perfect active vīxī, supine vīctum.

  1. I live.
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
      O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
      Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the consul sees them; and yet this man lives. Lives!
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
      Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, et vives ita ut nunc vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
      As long as one person exists who can dare to defend you, you shall live; you shall live as you do now, surrounded by my many and trustworthy guards, so that you shall not be able to stir one finger against the republic: many eyes and ears shall still observe and watch you, as they have hitherto done, though you shall not perceive them.
  2. I am alive, I survive.
  3. I reside in.
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
      O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?
      O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?

Inflection [edit]

Synonyms [edit]

Derived terms [edit]

Related terms [edit]

Descendants [edit]


Portuguese [edit]

Verb [edit]

vivo

  1. first-person singular present indicative of viver

Spanish [edit]

Etymology [edit]

From Latin vīvus (alive, living), ultimately from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive).

Adjective [edit]

vivo m (feminine viva, masculine plural vivos, feminine plural vivas)

  1. living, alive
  2. vivid

Related terms [edit]

Verb [edit]

vivo (infinitive vivir)

  1. First-person singular (yo) present indicative form of vivir.