ܛܒܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ܛ ܘ ܒ (ṭ w b) |
9 terms |
From Aramaic טָבָא (ṭāḇā), from Proto-Semitic *ṭāb-; compare Arabic طَيِّب (ṭayyib), Hebrew טוֹב (tov) and Akkadian 𒄭 (ṭābum, “pleasant”).
Pronunciation
[edit]- ܛܵܒ݂ܵܐ:
- ܛܵܒ݂ܹܐ:
Adjective
[edit]ܛܵܒ݂ܵܐ • (ṭāḇā) (feminine ܛܵܒ݂ܬܵܐ (ṭāḇtā), plural ܛܵܒ݂ܹ̈ܐ (ṭāḇē))
- good, pleasant, well
- Genesis 1:31:
- ܘܚܙܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܟܠ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ، ܘܗܵܐ، ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܪܵܒܵܐ. ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܪܲܡܫܵܐ ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܨܲܦܪܵܐ، ܝܵܘܡܵܐ ܕܐܸܫܬܵܐ.
- w-ḥzē lēh allāhā l-kul d-ˁḇīd lēh, w-hā, ṭāḇā ìwā rābā. w-wē lēh ramšā w-wē lēh ṣaprā, yāwmā d-ištā.
- Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sixth day.
- Genesis 1:31:
- valuable, precious, excellent, honourable
- kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
Derived terms
[edit]- ܒܲܪ ܛܵܒ݂ܵܐ (bar ṭāḇā)
- ܛܵܒ݂ (ṭāḇ)
- ܛܵܒ݂ ܓܲܕܵܐ (ṭāḇ gaddā)
- ܛܵܒ݂ ܛܵܒ݂ (ṭāḇ ṭāḇ)
- ܛܵܒ݂ܘܼܬ݂ܵܐ (ṭāḇūṯā)
- ܛܵܒ݂ܵܐܝܼܬ݂ (ṭāḇāˀīṯ)
- ܝܵܘܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (yāwmā ṭāḇā)
- ܫܸܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (šimmā ṭāḇā)
Interjection
[edit]ܛܵܒ݂ܵܐ • (ṭāḇā)
- OK/okay, right, good
- ܛܵܒ݂ܵܐ، ܒܸܬ ܟܵܬ݂ܒ݂ܹܢ ܠܹܗ. ― ṭāḇā, bit kāṯḇēn lēh. ― Okay, I will write it down.
Verb
[edit]ܛܵܒ݂ܹܐ • (ṭāḇē)
- to have worth, value, be worthy or suitable
- ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܹܝܬ ܠܡܸܢܕܝܼ! ― lā kē ṭāḇēt l-mindī! ― You are worthless! (literally, “You don’t have worth for anything!”)
- ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܵܐ ― lā kē ṭāḇyā ― It’s not worth it; It’s not necessary. (literally, “It doesn’t have worth.”)
- ܗܵܠܹܝܢ ܠܒ݂ܘܼܫܹ̈ܐ ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܼܢ݇, ܟܹܐ ܒܵܥܲܚ ܠܲܢ ܝܲܬܝܼܪ ܥܲܒ݂ܝܹ̈ܐ ― hālēn lḇūšē lā kē ṭāḇī, kē bāˁaḥ lan yatīr ˁaḇyē ― These clothes are not suitable, we need thicker clothes.
Conjugation
[edit]Conjugation of ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | ܛܒ݂ܵܝܵܐ (ṭḇāyā) | |||||||
verbal noun | ܛܒ݂ܵܝܵܐ (ṭḇāyā) | |||||||
singular | plural | |||||||
past participle | m | ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā) |
ܛܸܒ݂ܝܹ̈ܐ (ṭiḇyē) | |||||
f | ܛܒ݂ܝܼܬ݂ܵܐ (ṭḇīṯā) | |||||||
agent noun | m | ܛܲܒ݂ܵܝܵܐ (ṭaḇāyā) |
ܛܲܒ݂ܵܝܹ̈ܐ (ṭaḇāyē) | |||||
f | ܛܲܒ݂ܵܝܬܵܐ (ṭaḇāytā) |
ܛܲܒ݂ܵܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (ṭaḇāyāṯā) | ||||||
instance noun | ܛܒ݂ܵܝܬܵܐ (ṭḇāytā) |
ܛ̈ܒ݂ܵܝܵܬ݂ܵܐ (ṭḇāyāṯā) | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ܛܒ݂ܹܐ ܠܝܼ (ṭḇē lī) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṭḇē lūḵ) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܹܗ (ṭḇē lēh) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܲܢ (ṭḇē lan) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭḇē lāwḵōn) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṭḇē lhōn) | |
f | ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṭḇē lāḵ) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ (ṭḇē lāh) | ||||||
non-past | m | ܛܵܒ݂ܹܝܢ (ṭāḇēn) |
ܛܵܒ݂ܹܝܬ (ṭāḇēt) |
ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē) |
ܛܵܒ݂ܲܚ (ṭāḇaḥ) |
ܛܵܒ݂ܹܝܬܘܿܢ (ṭāḇētōn) |
ܛܵܒ݂ܝܼ (ṭāḇī) | |
f | ܛܵܒ݂ܝܵܢ (ṭāḇyān) |
ܛܵܒ݂ܝܵܬܝ (ṭāḇyāt) |
ܛܵܒ݂ܝܵܐ (ṭāḇyā) | |||||
imperative | m | ܛܒ݂ܝܼ (ṭḇī) |
ܛܒ݂ܲܘ (ṭḇaw) |
|||||
f | ܛܒ݂ܲܝ (ṭḇay) | |||||||
passive past | m | ܛܒ݂ܹܝܢ (ṭḇēn) |
ܛܒ݂ܹܝܬ (ṭḇēt) |
ܛܒ݂ܹܐ (ṭḇē) |
ܛܒ݂ܹܝܚ (ṭḇēḥ) |
ܛܒ݂ܹܝܬܘܿܢ (ṭḇētōn) |
ܛܒ݂ܲܝ (ṭḇay) | |
f | ܛܸܒ݂ܝܲܢ (ṭiḇyan) |
ܛܸܒ݂ܝܲܬܝ (ṭiḇyat) |
ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā) | |||||
Generated by {{Template:aii-conj-verb/G-weak-3i|ܛ|ܒ݂}} |
Etymology 2
[edit]Root |
---|
ܛ ܒ ܒ (ṭ b b) |
2 terms |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܛܸܒܵܐ • (ṭibbā) m (plural ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē))
- (in the plural) news, tidings
- report, message, knowledge
- rumor/rumour, saying, story
- (grammar) predicate
Inflection
[edit]Inflection of ܛܸܒܵܐ (ṭibbā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܛܸܒܝܼ (ṭibī) |
ܛܸܒܲܢ (ṭibban) | |||
construct | ܛܸܒ (ṭib) |
2nd person | ܛܸܒܘܼܟ݂ (ṭibūḵ) |
ܛܸܒܵܟ݂ܝ (ṭibbāḵ) |
ܛܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭibbāwḵōn) | |||
emphatic | ܛܸܒܵܐ (ṭibbā) |
3rd person | ܛܸܒܹܗ (ṭibbēh) |
ܛܸܒܵܗ̇ (ṭibbāh) |
ܛܸܒܗܘܿܢ (ṭibhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܛܸܒܝܼ̈ (ṭibī) |
ܛܸܒܲܢ̈ (ṭibban) | |||
construct | ܛܸܒܲܝ̈ (ṭibbay) |
2nd person | ܛܸܒܘܼ̈ܟ݂ (ṭibūḵ) |
ܛܸܒܵܟ݂ܝ̈ (ṭibbāḵ) |
ܛܸܒܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ṭibbāwḵōn) | |||
emphatic | ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē) |
3rd person | ܛܸܒܘܼ̈ܗܝ (ṭibūh) |
ܛܸܒ̈ܘܿܗ̇ (ṭibbōh) |
ܛܸܒܗ̈ܘܿܢ (ṭibhōn) |
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܛܒ݂ܹܐ • (ṭḇē) m sg (feminine ܛܒ݂ܝܼܬ݂ (ṭḇīṯ), plural ܛܲܒ݂ܝܲܝ̈ (ṭaḇyay))
- construct state singular of ܛܲܒ݂ܝܵܐ (ṭaḇyā, “gazelle”)
Classical Syriac
[edit]Etymology 1
[edit]From the root ܛ-ܘ-ܒ (ṭ-w-b) related to being good, the adjective being from Proto-Semitic *ṭāb-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]ܛܒܐ • (ṭāḇā) m (plural ܛܒܐ, singular feminine counterpart ܛܒܬܐ)
- good, pleasant
- valuable, precious
- excellent, honourable
- useful
- equivalent
- strong
- happy, joyful
- beautiful
- kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
- (botany) cultivated
Inflection
[edit] declension of ܛܒܐ
Noun
[edit]ܛܒܐ • (transliteration needed) m (plural ܛܒܐ)
- good, goodness, excellence
- virtue, benefit
- kindness, benevolence
- prosperity
- (in the plural) notable persons
Inflection
[edit] inflection of ܛܒܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܛܒ | ܛܒܝܢ |
construct | ܛܒ | ܛܒܝ |
emphatic | ܛܒܐ | ܛܒܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܛܒܝ | ܛܒܝ |
2nd m. sg. (your) | ܛܒܟ | ܛܒܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܛܒܟܝ | ܛܒܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܛܒܗ | ܛܒܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܛܒܗ | ܛܒܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܛܒܢ | ܛܒܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܛܒܟܘܢ | ܛܒܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܛܒܟܝܢ | ܛܒܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܛܒܗܘܢ | ܛܒܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܛܒܗܝܢ | ܛܒܝܗܝܢ |
Etymology 2
[edit]From the root ܛ-ܒ-ܒ (ṭ-b-b) related to informing. The sense of "predicate" is a calque of Arabic خَبَر (ḵabar).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܛܒܐ • (transliteration needed) m (plural ܛܒܐ)
- message, report, news, tidings, knowledge
- rumor/rumour, saying, story
- fame
- thing, affair
- (grammar) predicate
Inflection
[edit] inflection of ܛܒܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܛܒ | ܛܒܝܢ |
construct | ܛܒ | ܛܒܝ |
emphatic | ܛܒܐ | ܛܒܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܛܒܝ | ܛܒܝ |
2nd m. sg. (your) | ܛܒܟ | ܛܒܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܛܒܟܝ | ܛܒܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܛܒܗ | ܛܒܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܛܒܗ | ܛܒܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܛܒܢ | ܛܒܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܛܒܟܘܢ | ܛܒܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܛܒܟܝܢ | ܛܒܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܛܒܗܘܢ | ܛܒܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܛܒܗܝܢ | ܛܒܝܗܝܢ |
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܛܒܐ • (transliteration needed)
References
[edit]- “ṭb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 121b-123a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 165a-166a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pages 507b-508a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܛ ܘ ܒ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Proto-Semitic
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic adjectives
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations
- Assyrian Neo-Aramaic interjections
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Assyrian Neo-Aramaic verbs
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܛ ܒ ܒ
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- aii:Grammar
- Assyrian Neo-Aramaic non-lemma forms
- Assyrian Neo-Aramaic noun forms
- Classical Syriac terms inherited from Proto-Semitic
- Classical Syriac terms derived from Proto-Semitic
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac adjectives
- syc:Botany
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- Classical Syriac terms calqued from Arabic
- Classical Syriac terms derived from Arabic
- syc:Grammar
- Classical Syriac non-lemma forms
- Classical Syriac noun forms