โปรดเกล้าฯ
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Pronunciation
[edit]Orthographic | โปรดเกล้าฯ o p r ɗ e k l ˆ ā ǂ | |
Phonemic | โปฺรด-กฺล้าว o p ̥ r ɗ – k ̥ l ˆ ā w | |
Romanization | Paiboon | bpròot-glâao |
Royal Institute | prot-klao | |
(standard) IPA(key) | /proːt̚˨˩.klaːw˥˩/(R) |
Verb
[edit]โปรดเกล้าฯ • (bpròot-glâao) (abstract noun การโปรดเกล้าฯ)
- Abbreviation of โปรดเกล้าโปรดกระหม่อม (bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m).
- 2016, "พระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการสนับสนุนทางการเงินแก่การก่อการร้ายและการแพร่ขยายอาวุธที่มีอานุภาพทำลายล้างสูง พ.ศ. ๒๕๕๙", ราชกิจจานุเบกษา (เล่ม ๑๓๓, ตอนที่ ๑๑๔ ก, ๓๐ ธันวาคม ๒๕๕๙), สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, page 10:
- จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้ โดยคำแนะนำและยินยอมของสภานิติบัญญัติแห่งชาติ ดังต่อไปนี้
- jʉng song-prá-gà-rú-naa-bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m hâi dtraa prá-râat-ban-yàt kʉ̂n wái dooi kam-nɛ́-nam lɛ́ yin-yɔɔm kɔ̌ɔng sà-paa-ní-dtì-ban-yàt-hɛ̀ng-kàat dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi
- Be it, enacted by the King’s most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly, as follows:
(literally) Now, therefore, [His Majesty], bearing divine kindness and having mercy on [all] heads, allows a divine royal enactment to be made up, by and with the advice and consent of the National Legislative Assembly, as follows:
- 2016, "ประกาศ เรื่อง แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ฉบับที่ ๑๒ (พ.ศ. ๒๕๖๐–๒๕๖๔)", ราชกิจจานุเบกษา (เล่ม ๑๓๓, ตอนที่ ๑๑๕ ก, ๓๐ ธันวาคม ๒๕๕๙), สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, page 1:
- จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ฉบับที่ ๑๒ (พ.ศ. ๒๕๖๐–๒๕๖๔) ตั้งแต่วันที่ ๑ ตุลาคม ๒๕๕๙ จนถึงวันที่ ๓๐ กันยายน ๒๕๖๔
- jʉng song-prá-gà-rú-naa-bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m hâi chái pɛ̌ɛn pát-tá-naa sèet-tà-gìt lɛ́ sǎng-kom hɛ̀ng châat chà-bàp tîi sìp-sɔ̌ɔng (pút-tá-sàk-gà-ràat sɔ̌ɔng pan hâa rɔ́ɔi hòk sìp tʉ̌ng sɔ̌ɔng pan hâa rɔ́ɔi hòk-sìp sìi) dtâng-dtɛ̀ɛ wan-tîi nʉ̀ng dtù-laa-kom sɔ̌ɔng pan hâa rɔ́ɔi hâa-sìp gâao jon tʉ̌ng wan-tîi sǎam-sìp gan-yaa-yon sɔ̌ɔng pan hâa rɔ́ɔi hòk-sìp sìi
- Be it, commanded by the King’s most Excellency Majesty that the 12th National Economic and Social Development Plan (2017–2021) be enforced from 1 October 2016 to 30 September 2021.
(literally) Now, therefore, [His Majesty], bearing divine kindness and having mercy on [all] heads, allows the National Economic and Social Development Plan: 12th Version (2560–2564 BE), to be enforced from the date of 1 October 2559 until the date of 30 September 2564
- 2016, "พระราชกฤษฎีกาว่าด้วยการมอบอำนาจ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๙ ", ราชกิจจานุเบกษา (เล่ม ๑๓๓, ตอนที่ ๑๑๔ ก, ๓๐ ธันวาคม ๒๕๕๙), สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, page 21:
- อาศัยอำนาจตามความในมาตรา ๒๒ ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย…จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ตราพระราชกฤษฎีกาขึ้นไว้ ดังต่อไปนี้
- aa-sǎi am-nâat dtaam kwaam nai mâat-dtraa yîi-sìp sɔ̌ɔng kɔ̌ɔng rát-tà-tam-má-nuun hɛ̀ng râat-chá-aa-naa-jàk tai…jʉng song-prá-gà-rú-naa-bpròot-glâao-bpròot-grà-mɔ̀m hâi dtraa prá-râat-chá-grìt-sà-dii-gaa kʉ̂n wái dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi
- Be it, decreed by the King’s most Excellent Majesty, by virtue of section 22 of the Constitution of the Kingdom of Thailand…, as follows:
(literally) Now, therefore, citing the power according to the provision of section 22 of the State Charter of the Royal Realm of the Thais…, [His Majesty], bearing divine kindness and having mercy on [all] heads, allows a divine royal decree to be made up as follows:
- 2016, "พระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการสนับสนุนทางการเงินแก่การก่อการร้ายและการแพร่ขยายอาวุธที่มีอานุภาพทำลายล้างสูง พ.ศ. ๒๕๕๙", ราชกิจจานุเบกษา (เล่ม ๑๓๓, ตอนที่ ๑๑๔ ก, ๓๐ ธันวาคม ๒๕๕๙), สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, page 10: