一舉兩得

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 115.27.198.88 (talk) as of 06:02, 10 March 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: 一举两得

Chinese

one action; at one stroke; in one go
one action; at one stroke; in one go; in one action
 
both; two; some
both; two; some; a few; tael
 
get; obtain; gain
get; obtain; gain; proper; suitable; proud; contented; allow; permit; ready; finished; a sentence particle used after a verb to show effect; degree or possibility; to have to; must; ought to; to need to
 
trad. (一舉兩得) 一舉
simp. (一举两得) 一举
Literally: “one action, two gains”.

Etymology

臨淄西安覆亡所謂 [MSC, trad.]
临淄西安覆亡所谓 [MSC, simp.]
From: 《東觀漢記•耿弇傳》
Wú dé Línzī, jí Xī'ān gū, bì fùwáng yǐ. Suǒwèi ér liǎng zhě yě. [Pinyin]
(please add an English translation of this usage example)

Pronunciation


Idiom

(deprecated template usage) 一舉兩得

  1. kill two birds with one stone; do one task and finish two or more goals

Synonyms

See also


Korean

Hanja in this term

Noun

一舉兩得 (ilgeoyangdeuk) (hangeul 일거양득)

  1. hanja form? of 일거양득 (kill two birds with one stone)