嗆
See also: 呛
Translingual
Han character
嗆 (Kangxi radical 30, 口+10, 13 strokes, cangjie input 口人戈口 (ROIR), four-corner 68067, composition ⿰口倉)
References
- Kangxi Dictionary: page 202, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 4051
- Dae Jaweon: page 424, character 30
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 669, character 10
- Unihan data for U+55C6
Chinese
trad. | 嗆 | |
---|---|---|
simp. | 呛 |
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: ciang
- Wade–Giles: chʻiang1
- Yale: chyāng
- Gwoyeu Romatzyh: chiang
- Palladius: цян (cjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng1 / coeng3
- Yale: chēung / cheung
- Cantonese Pinyin: tsoeng1 / tsoeng3
- Guangdong Romanization: cêng1 / cêng3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ⁵⁵/, /t͡sʰœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰaŋs/
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: ciàng
- Wade–Giles: chʻiang4
- Yale: chyàng
- Gwoyeu Romatzyh: chianq
- Palladius: цян (cjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiòng
- Tâi-lô: tshiòng
- Phofsit Daibuun: chioxng
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɔŋ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiàng
- Tâi-lô: tshiàng
- Phofsit Daibuun: chiaxng
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiaŋ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhngh
- Tâi-lô: tshngh
- Phofsit Daibuun: zhngq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰŋ̍ʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰŋ̍ʔ⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhǹg
- Tâi-lô: tshǹg
- Phofsit Daibuun: zhngx
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰŋ̍²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
Note:
- chhiòng/chhiàng - literary;
- chhiùⁿ/chhngh/chhǹg - vernacular.
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00659
- “嗆”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
嗆
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
嗆 • (chang) (hangeul 창, revised chang, McCune–Reischauer ch'ang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 嗆 (sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嗆
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji read as しょう
- Japanese kanji read as そう
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters