散る
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
散 |
ち Grade: 4 |
kun'yomi |
From Old Japanese.[1] Appears in the Kojiki, completed 712 CE.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「散る」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
散る | ちる | [chìrú] |
Imperative (命令形) | 散れ | ちれ | [chìré] |
Key constructions | |||
Passive | 散られる | ちられる | [chìrárérú] |
Causative | 散らせる | ちらせる | [chìrásérú] |
Potential | - | - | - |
Volitional | 散ろう | ちろー | [chìróꜜò] |
Negative | 散らない | ちらない | [chìránáí] |
Negative perfective | 散らなかった | ちらなかった | [chìránáꜜkàttà] |
Formal | 散ります | ちります | [chìrímáꜜsù] |
Perfective | 散った | ちった | [chìttá] |
Conjunctive | 散って | ちって | [chìtté] |
Hypothetical conditional | 散れば | ちれば | [chìréꜜbà] |
Verb
散る • (chiru) intransitive godan (stem 散り (chiri), past 散った (chitta))
- to become separated and scatter, such as leaves or blossoms
-
- 伊毛何美斯 阿布知乃波那波 知利奴倍斯 和何那久那美多 伊摩陀飛那久尓
- いもがみし あふちのはなは ちりぬべし わがなくなみた いまだひなくに
- imo ga mi shi afuchi no hana wa chirinu beshi wa ga naku namita ima da hi naku ni
- 伊毛何美斯 阿布知乃波那波 知利奴倍斯 和何那久那美多 伊摩陀飛那久尓
-
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 散ら | ちら | chira |
Ren’yōkei ("continuative") | 散り | ちり | chiri |
Shūshikei ("terminal") | 散る | ちる | chiru |
Rentaikei ("attributive") | 散る | ちる | chiru |
Kateikei ("hypothetical") | 散れ | ちれ | chire |
Meireikei ("imperative") | 散れ | ちれ | chire |
Key constructions | |||
Passive | 散られる | ちられる | chirareru |
Causative | 散らせる 散らす |
ちらせる ちらす |
chiraseru chirasu |
Potential | 散れる | ちれる | chireru |
Volitional | 散ろう | ちろう | chirō |
Negative | 散らない | ちらない | chiranai |
Negative continuative | 散らず | ちらず | chirazu |
Formal | 散ります | ちります | chirimasu |
Perfective | 散った | ちった | chitta |
Conjunctive | 散って | ちって | chitte |
Hypothetical conditional | 散れば | ちれば | chireba |
Synonyms
Derived terms
- 散り (chiri), 散 (chiri): (construction) a misalignment between two adjoining surfaces
- 塵 (chiri): dust; trash
- 散らす (chirasu): to scatter or disperse something; to distract or divert attention
- 散らし (chirashi): a flier, a handbill
- 散らし寿司 (chirashizushi): chirashi sushi: sushi topped with various ingredients
- 砕け散る (kudakechiru): to be smashed up, to break to pieces
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
散 |
あ Grade: 4 |
kun'yomi |
From Old Japanese.[1] Appears in the Kojiki, completed 712 CE. Currently obsolete.
Cognate with 荒い (arai, “rough, harsh”), 荒れる (areru, “to become wild, rough, unkempt, dilapidated; to be violent, crazy, wild, disordered”).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Verb
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
散 |
あか Grade: 4 |
kun'yomi |
From Old Japanese.[1] Appears in the Kagerō Nikki, dated 974 CE. Currently obsolete.
Plural counterpart to 分かる (wakaru, “one thing separates from another”), implying more a sense of scatter (as of many things). Intransitive counterpart to 散つ (akatsu, “to separate or scatter multiple things”), itself the plural counterpart to 分かつ (wakatsu, “to separate one thing from another”). Compare underlying root verbs aku (明く, 開く, 空く: "to open, to spread, to empty") and waku (分く, 別く: "to split, to divide").
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Verb
References
- Japanese terms spelled with 散 read as ち
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese intransitive verbs
- Japanese godan verbs
- Japanese godan verbs ending with -ru
- Japanese godan verbs ending with -iru
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 散 read as あ
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 散 read as あか