From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:09, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 115, +10, 15 strokes, cangjie input 竹木戈山日 (HDIUA), four-corner 23961, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 858, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 25218
  • Dae Jaweon: page 1283, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2622, character 8
  • Unihan data for U+7A3D

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (28) (29)
Final () (39) (39)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () IV IV
Fanqie
Baxter kej khejX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kei/ /kʰeiX/
Pan
Wuyun
/kei/ /kʰeiX/
Shao
Rongfen
/kɛi/ /kʰɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/kɛj/ /kʰɛjX/
Li
Rong
/kei/ /kʰeiX/
Wang
Li
/kiei/ /kʰieiX/
Bernard
Karlgren
/kiei/ /kʰieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
gai1 hai2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4 2/4 3/4 4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kej › ‹ kej › ‹ kej › ‹ khejX ›
Old
Chinese
/*kˁij/ /*kˁij/ /*kˁij/ /*[kʰ]ˁijʔ/
English accord with cultivate (field) calculate bow the head to the ground

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 17317 17318
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kiː/ /*kʰiːʔ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. examine, investigate, check
  2. delay, procrastinate
  3. recriminate, argue, dispute

Etymology 2

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. kowtow, bow to the ground

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(gye) (hangeul , revised gye, McCune–Reischauer kye, Yale kyey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (, ghê, ghe, khẻ, khẽ, khể)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.