稽
See also: 乩
Translingual
Han character
稽 (Kangxi radical 115, 禾+10, 15 strokes, cangjie input 竹木戈山日 (HDIUA), four-corner 23961, composition ⿰禾⿱尤旨)
References
- Kangxi Dictionary: page 858, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 25218
- Dae Jaweon: page 1283, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2622, character 8
- Unihan data for U+7A3D
Chinese
trad. | 稽 | |
---|---|---|
simp. # | 稽 | |
alternative forms | 乩 |
Glyph origin
Historical forms of the character 稽 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ
- Tongyong Pinyin: ji
- Wade–Giles: chi1
- Yale: jī
- Gwoyeu Romatzyh: ji
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kai1 / kai2
- Yale: kāi / kái
- Cantonese Pinyin: kai1 / kai2
- Guangdong Romanization: kei1 / kei2
- Sinological IPA (key): /kʰɐi̯⁵⁵/, /kʰɐi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ke
- Tâi-lô: ke
- Phofsit Daibuun: kef
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ke⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /ke³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: khoe
- Tâi-lô: khue
- Phofsit Daibuun: qoef
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kʰue⁴⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: khé
- Tâi-lô: khé
- Phofsit Daibuun: qea
- IPA (Taipei): /kʰe⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kʰe⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Middle Chinese: kej, khejX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*kˤij/, /*[kʰ]ˤijʔ/
- (Zhengzhang): /*kiː/, /*kʰiːʔ/
Definitions
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧˇ
- Tongyong Pinyin: cǐ
- Wade–Giles: chʻi3
- Yale: chǐ
- Gwoyeu Romatzyh: chii
- Palladius: ци (ci)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kai2
- Yale: kái
- Cantonese Pinyin: kai2
- Guangdong Romanization: kei2
- Sinological IPA (key): /kʰɐi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
稽
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
稽 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye, Yale kyey)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 稽 (kê, ghê, ghe, khẻ, khẽ, khể)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 稽
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading けい
- Japanese kanji with kun reading とど・める
- Japanese kanji with kun reading かんが・える
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters