葬
See also: 塟
Translingual
Glyph origin
Historical forms of the character 葬 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 茻 (“grass”) + 死 (“dead person”) – bury the dead 死 in the grass 茻. Top is now grass radical (艹), while bottom is simplified to 廾, hence graphically 艹 + 死 + 廾.
Han character
葬 (Kangxi radical 140, 艸+9, 12 strokes, cangjie input 廿一心廿 (TMPT), four-corner 44441, composition ⿳艹死廾)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1046, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 31448
- Dae Jaweon: page 1507, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3246, character 2
- Unihan data for U+846C
Chinese
trad. | 葬 | |
---|---|---|
simp. # | 葬 | |
alternative forms | 塟/葬 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄤˋ
- Tongyong Pinyin: zàng
- Wade–Giles: tsang4
- Yale: dzàng
- Gwoyeu Romatzyh: tzanq
- Palladius: цзан (czan)
- Sinological IPA (key): /t͡sɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zong3
- Yale: jong
- Cantonese Pinyin: dzong3
- Guangdong Romanization: zong3
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chong
- Hakka Romanization System: zong
- Hagfa Pinyim: zong4
- Sinological IPA: /t͡soŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- Middle Chinese: tsangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤaŋ-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsaːŋs/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
葬
- funeral, bury
Readings
Compounds
Compounds
Kanji in this term |
---|
葬 |
そう Grade: S |
on’yomi |
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 葬 (tsangH, “burial”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
References
- Jack Halpern's New Japanese-English Character Dictionary
Korean
Hanja
葬 (eum 장 (jang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Han ideogrammic compounds
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading ほうむ-る
- Japanese terms spelled with 葬 read as そう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 葬
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters