Etymology 1[edit]
Sino-Korean word from 醬, from the Middle Korean reading 쟈ᇰ〯 (Yale: cyǎng).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [장(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cāng |
---|
장 • (jang) (hanja 醬)
- sauce; marmalade; jam; compote (stewed fruit); preserved vegetables; preserved fruit
Derived terms[edit]
- 간장 (ganjang)
- 개장 (gaejang)
- 고추장 (gochujang)
- 기름장 (gireumjang)
- 된장 (doenjang)
- 쌈장 (ssamjang)
- 장독대 (jangdokdae)
- 장아찌 (jang'ajji)
- 청국장 (cheonggukjang)
Etymology 2[edit]
Sino-Korean word from 長 (“elder”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [장(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cāng |
---|
장 • (jang) (hanja 長)
- head (of an organization)
—장 • (-jang) (hanja 長)
- chief
위원장 (委員長) ― wiwonjang ― chairman (lit. chief representative)
- manager (person in charge)
공장장 (工場長) ― gongjangjang ― factory manager
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Sino-Korean word from 長 (“long”).
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
장— • (jang-) (hanja 長)
- long; lengthy
장거리 (長距離) ― janggeori ― long distance
장기간 (長期間) ― janggigan ― lengthy period
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
Sino-Korean word from 場, from the Middle Korean reading 댜ᇰ (Yale: tyàng).
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
장 • (jang) (hanja 場)
- marketplace
오늘은 장을 보러 갔다.- Oneur-eun jang-eul boreo gatda.
- I went to the marketplace today.
- place; venue
만남의 장- mannam-ui jang
- meeting place
화해의 장- hwahae-ui jang
- a venue for reconciliation
- (theater) scene
- (physics) field
—장 • (-jang) (hanja 場)
- Used to indicate a place or location
공사장 (工事場) ― gongsajang ― construction site
사격장 (射擊場) ― sagyeokjang ― firing range
스키장 (스키場) ― seukijang ― skiing resort
Derived terms[edit]
Etymology 5[edit]
Sino-Korean word from 腸, from the Middle Korean reading 댜ᇰ (Yale: tyàng).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [장(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cāng |
---|
장 • (jang) (hanja 腸)
- (anatomy) bowel; intestine
Derived terms[edit]
Etymology 6[edit]
Sino-Korean word from 張, from the Middle Korean reading 댜ᇰ (Yale: tyàng).
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | Jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | Jang |
---|
McCune–Reischauer? | Chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
Proper noun[edit]
장 • (Jang) (hanja 張)
- A surname, commonly transliterated as Jang and Chang.
Counter[edit]
장 • (jang) (hanja 張)
- sheet (of paper)
Derived terms[edit]
Etymology 7[edit]
Sino-Korean word from 章, from the Middle Korean reading 쟈ᇰ (Yale: cyàng).
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | Jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | Jang |
---|
McCune–Reischauer? | Chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
Proper noun[edit]
장 • (Jang) (hanja 章)
- A surname, commonly transliterated as Jang and Chang.
장 • (jang) (hanja 章)
- emblem; chapter (of a book, etc.)
Derived terms[edit]
Etymology 8[edit]
Sino-Korean word from 莊, from the Middle Korean reading 쟈ᇰ (Yale: cyàng).
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | Jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | Jang |
---|
McCune–Reischauer? | Chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
Proper noun[edit]
장 • (Jang) (hanja 莊)
- A surname, commonly transliterated as Jang and Chang.
—장 • (-jang) (hanja 莊)
- manor; mansion
Derived terms[edit]
Etymology 9[edit]
Sino-Korean word from 狀.
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
—장 • (-jang) (hanja 狀)
- letter; certificate
Derived terms[edit]
Etymology 10[edit]
Sino-Korean word from 帳.
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | jang |
---|
Revised Romanization (translit.)? | jang |
---|
McCune–Reischauer? | chang |
---|
Yale Romanization? | cang |
---|
—장 • (-jang) (hanja 帳)
- ledger; register; account book
- notebook
Derived terms[edit]
Etymology 11[edit]
Korean reading of various Chinese characters.
Syllable[edit]
장 (jang)
Extended content
|
- 場:
- (MC reading: 場 (MC ɖɨɐŋ))
- 將:
- (MC reading: 將 (MC t͡sɨɐŋ, t͡sɨɐŋH))
- 壯:
- (MC reading: 壯 (MC t͡ʃɨɐŋH))
- 丈:
- (MC reading: 丈 (MC ɖɨɐŋX))
- 帳:
- (MC reading: 帳 (MC ʈɨɐŋH))
- 裝:
- (MC reading: 裝 (MC t͡ʃɨɐŋ, t͡ʃɨɐŋH))
- 奬:
- (MC reading: 奬)
- 墻:
- (MC reading: 墻 (MC d͡zɨɐŋ))
- 葬:
- (MC reading: 葬 (MC t͡sɑŋH))
- 粧:
- (MC reading: 粧)
- 掌:
- (MC reading: 掌 (MC t͡ɕɨɐŋX))
- 藏:
- (MC reading: 藏 (MC d͡zɑŋ, d͡zɑŋH))
- 臟:
- (MC reading: 臟)
- 障:
- (MC reading: 障 (MC t͡ɕɨɐŋ, t͡ɕɨɐŋH))
- 腸:
- (MC reading: 腸 (MC ɖɨɐŋ))
- 匠:
- (MC reading: 匠 (MC d͡zɨɐŋH))
- 杖:
- (MC reading: 杖 (MC ɖɨɐŋX))
- 奘:
- (MC reading: 奘 (MC d͡zɑŋX, d͡zɑŋH))
- 漳:
- (MC reading: 漳 (MC t͡ɕɨɐŋ))
- 樟:
- (MC reading: 樟 (MC t͡ɕɨɐŋ))
- 璋:
- (MC reading: 璋 (MC t͡ɕɨɐŋ))
- 暲:
- (MC reading: 暲 (MC t͡ɕɨɐŋ))
- 薔:
- (MC reading: 薔 (MC d͡zɨɐŋ, ʃɨk̚))
- 蔣:
- (MC reading: 蔣 (MC t͡sɨɐŋ, t͡sɨɐŋX))
- 仗:
- (MC reading: 仗 (MC ɖɨɐŋX, ɖɨɐŋH))
- 檣:
- (MC reading: 檣 (MC d͡zɨɐŋ))
- 欌:
- (MC reading: 欌)
- 漿:
- (MC reading: 漿 (MC t͡sɨɐŋ))
- 狀:
- (MC reading: 狀 (MC d͡ʒɨɐŋH))
- 獐:
- (MC reading: 獐 (MC t͡ɕɨɐŋ))
- 臧:
- (MC reading: 臧 (MC t͡sɑŋ))
- 贓:
- (MC reading: 贓 (MC t͡sɑŋ))
- 傽:
- (MC reading: 傽)
- 妝:
- (MC reading: 妝 (MC t͡ʃɨɐŋ))
- 嬙:
- (MC reading: 嬙 (MC d͡zɨɐŋ, ʃɨk̚))
- 嶂:
- (MC reading: 嶂 (MC t͡ɕɨɐŋH))
- 廧:
- (MC reading: 廧 (MC d͡zɨɐŋ))
- 戕:
- (MC reading: 戕 (MC kɑ, d͡zɨɐŋ, t͡sɑŋ))
- 牂:
- (MC reading: 牂)
- 瘴:
- (MC reading: 瘴 (MC t͡ɕɨɐŋH))
- 糚:
- (MC reading: 糚)
- 羘:
- (MC reading: 羘)
- 萇:
- (MC reading: 萇 (MC ɖɨɐŋ))
- 鄣:
- (MC reading: 鄣 (MC t͡ɕɨɐŋ))
- 鏘:
- (MC reading: 鏘 (MC t͡sʰɨɐŋ))
- 餦:
- (MC reading: 餦 (MC ʈɨɐŋ))
- 麞:
- (MC reading: 麞 (MC t͡ɕɨɐŋ))
|
References[edit]