From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+8D13, 贓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D13

[U+8D12]
CJK Unified Ideographs
[U+8D14]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 154, +14, 21 strokes, cangjie input 月金戈一尸 (BCIMS), four-corner 63850, composition )

See also[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1213, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 36962
  • Dae Jaweon: page 1679, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3660, character 1
  • Unihan data for U+8D13

Chinese[edit]

trad. /
simp.
nonstandard simp. 𰷭
alternative forms

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]


Note:
  • chng - vernacular;
  • chong - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (13)
    Final () (101)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter tsang
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡sɑŋ/
    Pan
    Wuyun
    /t͡sɑŋ/
    Shao
    Rongfen
    /t͡sɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡saŋ/
    Li
    Rong
    /t͡sɑŋ/
    Wang
    Li
    /t͡sɑŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡sɑŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zāng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zong1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zāng
    Middle
    Chinese
    ‹ tsang ›
    Old
    Chinese
    /*[ts]ˁaŋ/
    English stolen goods

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 10280
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsaːŋ/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. booty, loot, stolen goods
    2. to accept or take a bribe

    Compounds[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    Korean[edit]

    Etymology[edit]

    From Middle Chinese (MC tsang).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 Recorded as Middle Korean 자ᇰ (Yale: càng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[1] 자ᇰ믈〮[1] 자ᇰ Recorded as Middle Korean 자ᇰ (cang) (Yale: càng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
    1. ^ 贓物 [stolen goods]

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 장물(贓物) (jangmul( 贓物 ) jang))

    1. Hanja form? of (booty; loot; stolen goods).

    Compounds[edit]

    References[edit]

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: tang

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.