達伊沙
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (達伊沙) | 達 | 伊 | 沙 | |
simp. (达伊沙) | 达 | 伊 | 沙 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˊ ㄧ ㄕㄚ
- Tongyong Pinyin: Dáyisha
- Wade–Giles: Ta2-i1-sha1
- Yale: Dá-yī-shā
- Gwoyeu Romatzyh: Darisha
- Palladius: Даиша (Daiša)
- Sinological IPA (key): /tä³⁵ i⁵⁵ ʂä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit]達伊沙
- Daesh
- 2015 July 12, The Paper, “伊斯兰国”、ISIS、IS、达伊沙,到底叫啥? ("Islamic State", ISIS, IS, Daesh: How to Refer?)[1]:
- 卡梅倫表示,最好以這一組織的阿拉伯語縮寫“達伊沙”稱呼,這一名字在英語裡念起來像“Dash”,在阿拉伯語裡念起來像“播種混亂的人”。 [MSC, trad.]
- Kǎméilún biǎoshì, zuìhǎo yǐ zhè yī zǔzhī de ālābóyǔ suōxiě “dáyīshā” chēnghū, zhè yī míngzì zài yīngyǔ lǐ niàn qǐlái xiàng “Dash”, zài ālābóyǔ lǐ niàn qǐlái xiàng “bōzhǒng hùnluàn de rén”. [Pinyin]
- David Cameron said that it's best to use the organization's Arabic abbreviation, "Daesh", to refer to it. This name read like "Dash" in English, and read like "Those who spread chaos" in Arabic.
卡梅伦表示,最好以这一组织的阿拉伯语缩写“达伊沙”称呼,这一名字在英语里念起来像“Dash”,在阿拉伯语里念起来像“播种混乱的人”。 [MSC, simp.]