麹
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Traditional | 麴 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
麹 |
Simplified | 曲/麹 |
Han character[edit]
麹 (Kangxi radical 199, 麦+8, 15 strokes, cangjie input 手水心火木 (QEPFD), composition ⿰麦匊 or ⿺麦匊)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1514, character 57
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 7, page 4605, character 5
- Unihan data for U+9EB9
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 麹 – see 麴 (“yeast; leaven; wine; alcoholic beverage; etc.”). (This character is the simplified form of 麴). |
Notes:
|
- Is standard when used as surname, otherwise known to be used in distinction with 曲.
Japanese[edit]
麹 | |
麴 |
Kanji[edit]
麹
(uncommon “Hyōgai” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 麴)
Readings[edit]
- Go-on: きく (kiku)
- Kan-on: きく (kiku)
- Kun: かびたち (kabitachi, 麹); かむし (kamushi, 麹); かむち (kamuchi, 麹); かんだち (kandachi, 麹); こうじ (kōji, 麹)←かうぢ (kaudi, 麹, historical)
Usage notes[edit]
This is one of the 22 widely used extended shinjitai (簡易慣用字体 (kan'i kan'yō jitai)).
Alternative forms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
麹 |
こうじ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
麴 (kyūjitai) |
For pronunciation and definitions of 麹 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 麹, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
麹 |
かむだち Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
麴 (kyūjitai) |
For pronunciation and definitions of 麹 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 麹, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
麹 |
かんだち Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
麴 (kyūjitai) |
For pronunciation and definitions of 麹 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 麹, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Hanja[edit]
麹 • (guk) (hangeul 국, revised guk, McCune–Reischauer kuk, Yale kwuk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese simplified forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading きく
- Japanese kanji with kan'on reading きく
- Japanese kanji with kun reading かびたち
- Japanese kanji with kun reading かむし
- Japanese kanji with kun reading かむち
- Japanese kanji with kun reading かんだち
- Japanese kanji with kun reading こうじ
- Japanese kanji with historical kun reading かうぢ
- Japanese terms spelled with 麹
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese extended shinjitai kanji
- Korean lemmas
- Korean Han characters