葡萄: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{der-top}} |
|||
{{der3 |
|||
* {{zh-l|葡萄彈|tr=pútáodàn}} |
|||
* {{zh-l|葡萄乾|tr=pútáogān}} |
|||
* {{zh-l|葡萄酒|tr=pútáojiǔ}} |
|||
* {{zh-l|葡萄科|tr=pútaokē}} |
|||
* {{zh-l|葡萄球菌|tr=pútao qiújūn}} |
|||
* {{zh-l|葡萄目|tr=pútáomù}} |
|||
* {{zh-l|葡萄石|tr=pútáoshí}} |
|||
* {{zh-l|葡萄屬|tr=pútáoshǔ}} |
|||
{{der-mid}} |
|||
* {{zh-l|葡萄藤|tr=pútaoténg}} |
|||
* {{zh-l|葡萄牙|tr=Pútáoyá}} |
|||
* {{zh-l|葡萄柚|tr=pútáoyòu}} |
|||
* {{zh-l|葡萄園|tr=pútáoyuán}} |
|||
* {{zh-l|葡萄汁|tr=pútáozhī}} |
|||
* {{zh-l|山葡萄|tr=shānpútao}} |
|||
* {{zh-l|蛇葡萄|tr=shépútao}} |
|||
* {{zh-l|酸葡萄|tr=suānpútao}} |
|||
{{der-bottom}} |
|||
}} |
|||
=====Descendants===== |
=====Descendants===== |
Revision as of 09:30, 27 March 2016
Chinese
Portugal | |||
---|---|---|---|
trad. (葡萄) | 葡 | 萄 | |
simp. #(葡萄) | 葡 | 萄 |
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Bactrian *bādāwa (“wine”) (ca. 130 b.c.; compare Persian باده (bâde, “wine”)).[1]
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Noun
(deprecated template usage) 葡萄
Synonyms
Derived terms
Derived terms
Descendants
Adjective
(deprecated template usage) 葡萄
References
- ^ Axel Schuessler, ABC Etymological Dictionary of Old Chinese (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2007), 418.
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
葡 | 萄 |
ぶ Jinmeiyō |
どう Jinmeiyō |
on'yomi |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 葡萄 (buo-dâu) (modern pútáo).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
葡萄 or 葡萄 • (budō) ←ぶだう (budau)?
Derived terms
Derived terms
- 焦性葡萄酸 (shōseibudōsan, “pyruvic acid”)
- 葡萄色 (budōiro, “grape (colour)”)
- 葡萄園 (budōen, “vineyard”)
- 葡萄球菌 (budōkyūkin, “staphylococcus”)
- 葡萄栽培 (budōsaibai, “viticulture”)
- 葡萄酒 (budōshu, “wine”)
- 葡萄石 (budōseki, “prehnite”)
- 葡萄畑 (budōbatake, “vineyard”)
- 葡萄弾 (budōdan, “grapeshot”)
- 葡萄糖 (budōtō, “glucose”)
- 葡萄膜 (budōmaku, “uvea”)
- 干し葡萄 (hoshibudō, “raisin”)
- 山葡萄 (yamabudō, “crimson glory vine”)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
葡 | 萄 |
Jinmeiyō | Jinmeiyō |
irregular |
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
References
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
葡 | 萄 |
Noun
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
葡 | 萄 |
Noun
(deprecated template usage) 葡萄
References
Categories:
- Chinese terms derived from Bactrian
- Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Cantonese Chinese
- Chinese slang
- zh:Fruits
- zh:Grapevines
- Japanese terms spelled with 葡 read as ぶ
- Japanese terms spelled with 萄 read as どう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese entries with topic categories using raw markup
- Japanese terms spelled with 葡
- Japanese terms spelled with 萄
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Fruits
- ja:Grapevines
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese nouns
- Vietnamese Chữ Hán