διαβαίνω
Ancient Greek
Etymology
From δῐᾰ- (dia-, “in different directions, apart, asunder; dia-”) + βαίνω (baínō, “to walk, step”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.a.bǎi̯.nɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /di.aˈbɛ.no/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ði.aˈβɛ.no/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ði.aˈve.no/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ði.aˈve.no/
Verb
δῐᾰβαίνω • (diabaínō)
- (intransitive) to stride, walk or stand with legs apart
- 424 BCE, Aristophanes, The Knights 77:
- τοσόνδε δ᾽ αὐτοῦ βῆμα διαβεβηκότος ὁ πρωκτός ἐστιν αὐτόχρημ᾽ ἐν Χάοσιν, τὼ χεῖρ᾽ ἐν Αἰτωλοῖς, ὁ νοῦς δ᾽ ἐν Κλωπιδῶν.
- And what a stride! He has one leg on Pylos and the other in the Assembly; his arse gapes exactly over the land of the Chaonians, his hands are with the Aetolians and his mind with the Clopidians.
- τοσόνδε δ᾽ αὐτοῦ βῆμα διαβεβηκότος ὁ πρωκτός ἐστιν αὐτόχρημ᾽ ἐν Χάοσιν, τὼ χεῖρ᾽ ἐν Αἰτωλοῖς, ὁ νοῦς δ᾽ ἐν Κλωπιδῶν.
- (transitive) to step across, pass over
- (absolute) to cross over
- 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 4.634:
- […]· ἐμὲ δὲ χρεὼ γίνεται αὐτῆς Ἤλιδ᾽ ἐς εὐρύχορον διαβήμεναι, ἔνθα μοι ἵπποι δώδεκα θήλειαι, ὑπὸ δ᾽ ἡμίονοι ταλαεργοὶ ἀδμῆτες· […]
- […] I need her to cross to the wide plains of Elis, where I have twelve brood mares, and sturdy mules that are not yet weaned or broken.
- […]· ἐμὲ δὲ χρεὼ γίνεται αὐτῆς Ἤλιδ᾽ ἐς εὐρύχορον διαβήμεναι, ἔνθα μοι ἵπποι δώδεκα θήλειαι, ὑπὸ δ᾽ ἡμίονοι ταλαεργοὶ ἀδμῆτες· […]
- to bestride
- to decide
- to come home to, to affect
Inflection
Present: δῐᾰβαίνω, δῐᾰβαίνομαι
Imperfect: δῐέβαινον, δῐεβαινόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐέβαινον | δῐέβαινες | δῐέβαινε(ν) | δῐεβαίνετον | δῐεβαινέτην | δῐεβαίνομεν | δῐεβαίνετε | δῐέβαινον | ||||
middle/ passive |
indicative | δῐεβαινόμην | δῐεβαίνου | δῐεβαίνετο | δῐεβαίνεσθον | δῐεβαινέσθην | δῐεβαινόμεθᾰ | δῐεβαίνεσθε | δῐεβαίνοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: δῐέβαινᾰ, δῐεβαινᾰ́μην
Aorist: δῐέβην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐέβην | δῐέβης | δῐέβη | δῐέβητον | δῐεβήτην | δῐέβημεν | δῐέβητε | δῐέβησᾰν | ||||
subjunctive | δῐᾰβῶ | δῐᾰβῇς | δῐᾰβῇ | δῐᾰβῆτον | δῐᾰβῆτον | δῐᾰβῶμεν | δῐᾰβῆτε | δῐᾰβῶσῐ(ν) | |||||
optative | δῐᾰβαίην | δῐᾰβαίης | δῐᾰβαίη | δῐᾰβαῖτον, δῐᾰβαίητον |
δῐᾰβαίτην, δῐᾰβαιήτην |
δῐᾰβαῖμεν, δῐᾰβαίημεν |
δῐᾰβαῖτε, δῐᾰβαίητε |
δῐᾰβαῖεν, δῐᾰβαίησᾰν | |||||
imperative | δῐᾰ́βηθῐ | δῐᾰβήτω | δῐᾰ́βητον | δῐᾰβήτων | δῐᾰ́βητε | δῐᾰβᾰ́ντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | δῐᾰβῆναι | ||||||||||||
participle | m | δῐᾰβᾱ́ς | |||||||||||
f | δῐᾰβᾶσᾰ | ||||||||||||
n | δῐᾰβᾰ́ν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
- δῐᾰβᾰ́θρᾰ (diabáthra)
- δῐᾰ́βᾰθρον (diábathron)
- δῐᾰ́βᾰσῐς (diábasis)
- δῐᾰβᾰτέος (diabatéos)
- δῐᾰβᾰτήρῐᾰ (diabatḗria)
- δῐᾰβᾰ́της (diabátēs)
- δῐᾰβᾰτός (diabatós)
- δῐᾰβήτης (diabḗtēs)
Related terms
- δῐᾰβᾰσείω (diabaseíō)
- δῐᾰβᾰ́σκω (diabáskō)
- δῐᾰβᾰτῐκός (diabatikós)
- δῐᾰβῐβᾰ́ζω (diabibázō)
References
- “διαβαίνω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
Greek
Etymology
Inherited from Ancient Greek διαβαίνω (diabaínō) < δια- (dia-) + βαίνω (vaíno).
Verb
διαβαίνω • (diavaíno) (past διάβηκα, passive —)
Conjugation
διαβαίνω (active forms only)
Active voice ➤ | ||||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | ||
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | ||
1 sg | διαβαίνω | διαβώ | ||
2 sg | διαβαίνεις | διαβείς | ||
3 sg | διαβαίνει | διαβεί | ||
1 pl | διαβαίνουμε, [‑ομε] | διαβούμε | ||
2 pl | διαβαίνετε | διαβείτε | ||
3 pl | διαβαίνουν(ε) | διαβούνε, διαβούν | ||
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | ||
1 sg | διάβαινα | διάβηκα | ||
2 sg | διάβαινες | διάβηκες | ||
3 sg | διάβαινε | διάβηκε | ||
1 pl | διαβαίναμε | διαβήκαμε | ||
2 pl | διαβαίνατε | διαβήκατε | ||
3 pl | διάβαιναν, διαβαίναν(ε) | διάβηκαν, αν(ε) | ||
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | ||
1 sg | θα διαβαίνω ➤ | θα διαβώ ➤ | ||
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα διαβαίνεις, … | θα διαβείς, ... | ||
Perfect aspect ➤ | ||||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, ... διαβεί | |||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, ... διαβεί | |||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, ... διαβεί | |||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | ||
2 sg | διάβαινε | διάβα | ||
2 pl | διαβαίνετε | διαβείτε | ||
Other forms | ||||
Active present participle ➤ | διαβαίνοντας ➤ | |||
Active perfect participle ➤ | έχοντας διαβεί ➤ | |||
Passive perfect participle ➤ | — | |||
Nonfinite form ➤ | διαβεί | |||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
- (traverse): διασχίζω (diaschízo)
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with δια-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek intransitive verbs
- Ancient Greek terms with quotations
- Ancient Greek transitive verbs
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with δια-
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek entries with language name categories using raw markup
- Greek verbs conjugating like 'ανεβαίνω'
- Greek verbs lacking passive forms
- Greek irregular verbs
- Greek suppletive verbs