From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Erminwin (talk | contribs) as of 07:54, 12 August 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+76DC, 盜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-76DC

[U+76DB]
CJK Unified Ideographs
[U+76DD]

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Han character

(Kangxi radical 108, +7, 12 strokes, cangjie input 水人月廿 (EOBT), four-corner 37107, composition )

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 794, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 23006
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2564, character 13
  • Unihan data for U+76DC

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (spitting man) + (dish) – a man spitting in a dish, an oath among thieves.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter dawH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑuH/
Pan
Wuyun
/dɑuH/
Shao
Rongfen
/dɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/dawH/
Li
Rong
/dɑuH/
Wang
Li
/dɑuH/
Bernard
Karlgren
/dʱɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
dào
Expected
Cantonese
Reflex
dou6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dào
Middle
Chinese
‹ dawH ›
Old
Chinese
/*[d]ˁaw(k)-s/
English steal

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2164
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːws/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (transitive) to steal
      ―  dàoqiè  ―  to steal
      ―  dào'àn  ―  theft
    大量財物大量财物  ―  Dàliàng cáiwù bèi dào.  ―  A large amount of property was stolen.
  2. illegally
      ―  dàojué  ―  to dig illegally
      ―  dàoliè  ―  to hunt illegally
      ―  dào  ―  to cut off (trees) illegally
  3. thief; robber
      ―  dào  ―  robber that commits large robberies or many robberies in an unrestrained manner
      ―  Dào Zhí  ―  Robber Zhi (a legedary figure or fictional character)
      ―  hǎidào  ―  pirate
    開門揖开门揖  ―  kāiményīdào  ―  to introduce bad people and bring disaster upon oneself

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

References


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): とう ()
  • Kun: ぬすむ (nusumu, 盜む)

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC dawH).

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 도둑 (doduk do))

  1. hanja form? of (thief)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đạo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.