الله

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fenakhay (talk | contribs) as of 17:59, 1 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: اللہ

U+FDF2, ﷲ
ARABIC LIGATURE ALLAH ISOLATED FORM

[U+FDF1]
Arabic Presentation Forms-A
[U+FDF3]

Arabic

اللّٰه
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Etymology

Contraction of الٱِلٰه (al-ilāh, God), from الإلٰه (al-ʔilāh, the deity) with loss of initial hamza after the definite article ال (al-). From the ء ل ه (ʔ-l-h), both current in pre-Islamic usage, particularly in Nabataean macaronic Arabic-Aramaic usage from which the singular use has presumably spread. Ultimately from Proto-Semitic *ʔil-. Compare Classical Syriac ܐܲܠܵܗ (ʾalāh), Aramaic אֱלָהָ (ʾelāh), Hebrew אֱלוֹהַּ (ʾelōah), and Old South Arabian 𐩱𐩡𐩠 (ʾlh).

Pronunciation

  • IPA(key): /aɫˈɫaː(h)/ (in isolation)
  • IPA(key): /aɫ.ɫaːh/ (phonemic, in isolation or before a pausa)
  • IPA(key): /aɫ.ɫaː.hu/ (classical, nominative form)
    Egypt, Levant, Sudan: IPA(key): [ɑɫˈɫɑː]
    Central Arabia: IPA(key): [ɑɫˈɫɑː]
    Western Arabia: IPA(key): [aɫˈɫaː]
    Eastern Arabia: IPA(key): [ˈɑɫɫɐ]
    Morocco, Tunisia: IPA(key): [ɑɫˈɫɑːh]
  • (after a or u): /ɫˈɫɑː/
    Egypt, Levant, Sudan: IPA(key): [ɫˈɫɑː]
    Central Arabia: IPA(key): [ɫˈɫɑː]
    Eastern Arabia: Lua error in Module:parameter_utilities at line 751: Item 2 in the list of numeric parameters cannot be empty, because the list must be contiguous.
    Morocco, Tunisia: IPA(key): [ɫːɑːh]
  • (after i): /lˈlaːh/
    Egypt, central Arabia: IPA(key): [lˈlæː]
    Levant, Sudan, Western Arabia: IPA(key): [lˈlaː]
    Tunisia: IPA(key): [lːɛːh]
    Morocco: IPA(key): [lːæːh]

Proper noun

اللّٰه (allāhm

  1. (monotheism, Islam) God.
    • 609–632 CE, Qur'an, 112:1-4:
      قُلْ هُوَ ٱللّٰهُ أَحَدٌ ٱللّٰهُ ٱلصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
      qul huwa llāhu ʔaḥadun llāhu ṣ-ṣamadu lam yalid wa-lam yūlad wa-lam yakun lahu kufuwan ʔaḥadun
      Say, “He is God, [who is] One, God, the Eternal Refuge. He neither begets nor is born, nor is there to Him any equivalent.”
    • 1865 CE, Bible (SVD), Gospel of John, 11:4:
      فَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ قَالَ: هٰذَا ٱلْمَرَضُ لَيْسَ لِلْمَوْتِ بَلْ لِأَجْلِ مَجْدِ اللّٰهِ لِيَتَمَجَّدَ ٱبْنُ اللّٰهِ بِهِ.
      fa-lammā samiʕa yasūʕu qāla: hāḏā l-maraḍu laysa li-l-mawti bal li-ʔajli majdi llāhi li-yatamajjada bnu llāhi bihi.
      When Jesus heard it, he said: This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.

Usage notes

  • In Islamic contexts, this word may alternatively be translated into English as Allah. Note, however, that the Arabic word is just as neutral and general as English God, and does not express any particularly Islamic notion at all. الله (allāh) is the word used by Christians, Jews, and other monotheists to describe the God of their own religions, and is cognate to the words used in Hebrew and Syriac. The Jewish sage Saadia Gaon even used الله (allāh) to translate the Tetragrammaton in his translation of the Torah.

Declension

Derived terms

Descendants

  • Maltese: Alla, alla

Borrowings:

From يَا اللّٰه (yā llāh, O God): (see also the descendants at يَاٱللَّٰه (yāllāh))

See also

Further reading

References

  • Jeffery, Arthur (1938) “اَللّٰه”, in The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, page 66
  • Nehmé, Laïla (2017) “New dated inscriptions (Nabataean and pre-Islamic Arabic) from a site near al-Jawf, ancient Dūmah, Saudi Arabia”, in Arabian Epigraphic Notes[1], volume 3, pages 121–164
  • Wehr, Hans (1979) “ءله”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Anagrams


Hijazi Arabic

Etymology

From Arabic الله (allāh).

Pronunciation 1

Proper noun

الله (allām

  1. (monotheism) God

Interjection

الله (allā)

  1. oh my God (to something beautiful and exciting)

Pronunciation 2

Interjection

الله (alla)

  1. oh my God (to something shocking)
Usage notes

The pronunciation with the final long vowel is used as an interjection to something beautiful and exciting, while the pronunciation with the short vowel is used as an interjection to something shocking

See also


Malay

Proper noun

الله

  1. Jawi spelling of Allah

North Levantine Arabic

Etymology

From Arabic الله (allāh).

Pronunciation

Proper noun

الله (ʾAllam

  1. (monotheism) God
    هوه ملحد، ما بيآمن بشي اسمو الله
    Huwi mulḥid, ma biʾāmin bi-ši ismu Alla.
    He’s an atheist, he doesn’t believe in such a thing as God.

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Noun

الله (Allah)

  1. (Islam) Allah, God

Descendants

See also


Pashto

Pashto Wikipedia has an article on:
Wikipedia ps

Etymology

Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Proper noun

الله (əllɑ)

  1. Allah

See also


Persian

Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa
Dari الله
Iranian Persian
Tajik Оллоҳ

Etymology

Borrowed from Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Noun

الله (allâh)

  1. God, Allah

See also


South Levantine Arabic

Etymology

From Arabic الله (allāh).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔalˤ.lˤa/, [ˈʔɑlˤ.lˤɑ]
  • IPA(key): /ʔalˤ.lˤaːh/, [ʔɑlˤˈlˤɑːh]
  • Audio (Ramallah):(file)

Proper noun

الله (ʔaḷḷa, ʔaḷḷāhm

  1. (monotheism) God, Allah

Derived terms