Allah
English[edit]
Etymology[edit]
From Arabic اللّٰه (allāh), contraction of اَل (al-, “the”) + إِلَه (ʾilah, “deity”); cognate with the Aramaic אלה (aláh) and אלהא (aláhâ), and Hebrew אֵל (él), אֱלוֹהַּ / אֱלֹהַּ (elóah) and אֱלוֹהִים \ אֱלֹהִים (elohím); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /əˈlɑː/, /ˈɑːlɑː/,[1] /ˌɑːˈlɑː/[1] (pronunciation which is close to the standard Arabic pronunciation [ʔalˤˈlˤɑːh])
- IPA(key): /ˈæ.lə/,[2][1] /ˈɑːlə/[2][1] (anglicized pronunciations; close to dialectal Arabic [ˈʔɑlˤlˤa])
Audio (UK) (file) - Rhymes: -ɑː, -ælə
Proper noun[edit]
Allah
- God, in Islamic or Arabic contexts
- 1998, Rice, Anne, The Vampire Armand, New York: Knopf, →ISBN, OL 354828M, page 273:
- We are too much men and women; we are yet formed in the image of the Creator, and what can we say of Him with any certainty except that He, whoever He may be—Christ, Yahweh, Allah—He made us, did He not, because even He in His Infinite Perfection could not bear to be alone.
- What is the Shia Islamic view on the attributes of Allah?
Usage notes[edit]
While in Arabic اللّٰه (allāh) is used generically to refer to God in Jewish, Christian, and Islamic contexts, current English usage almost always restricts the corresponding English term Allah to Islamic contexts only. Various newspaper style manuals recommend translating the Arabic word in English as God, as this better reflects Arabic usage, but the term is often left untranslated in Islamic contexts. Thus either “Allah is great” or “God is great” may be seen.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
See also[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
Names of God in Islam on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams[edit]
Albanian[edit]
Etymology[edit]
From Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.
Proper noun[edit]
Allah (definite Allahu, accusative Allahun, dative Allahut)
Azerbaijani[edit]
Etymology[edit]
Proper noun[edit]
Allah
- Allah, God
- Synonyms: Allah-təala, tanrı; see also Thesaurus:Allah
- Allah qoysa ― God willing
-
- Allaha xatir ― for God's sake
Usage notes[edit]
- ^ Often said to parents about their children
- ^ Often said as expression of gratitude, unlike Allah şəfa versin, which is said when someone is actually sick.
- ^ Said to indicate that the speaker considers the subject of the conversation to be a bad idea.
- ^ Can either be used literally, as a sincere wish, or ironically, as a statement of non-involment (i.e. "may God help you, because I won't") or similar to Allah ağıl versin, i.e. indicating that the speaker thinks the subject of the conversation is a bad idea
Declension[edit]
Declension of Allah | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | Allah |
Allahlar | ||||||
definite accusative | Allahı |
Allahları | ||||||
dative | Allaha |
Allahlara | ||||||
locative | Allahda |
Allahlarda | ||||||
ablative | Allahdan |
Allahlardan | ||||||
definite genitive | Allahın |
Allahların |
Further reading[edit]
- “Allah” in Obastan.com.
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Allah m
Finnish[edit]
Proper noun[edit]
Allah
Declension[edit]
Inflection of Allah (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Allah | — | |
genitive | Allahin | — | |
partitive | Allahia | — | |
illative | Allahiin | — | |
singular | plural | ||
nominative | Allah | — | |
accusative | nom. | Allah | — |
gen. | Allahin | ||
genitive | Allahin | — | |
partitive | Allahia | — | |
inessive | Allahissa | — | |
elative | Allahista | — | |
illative | Allahiin | — | |
adessive | Allahilla | — | |
ablative | Allahilta | — | |
allative | Allahille | — | |
essive | Allahina | — | |
translative | Allahiksi | — | |
instructive | — | — | |
abessive | Allahitta | — | |
comitative | — | — |
Possessive forms of Allah (type risti) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | Allahini | Allahimme |
2nd person | Allahisi | Allahinne |
3rd person | Allahinsa |
Anagrams[edit]
German[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Allah m (proper noun, strong, genitive Allahs)
- Allah (God in Islam)
Further reading[edit]
- “Allah” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hausa[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Allā̀h m
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay Allah; from Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɑllɑh/, [ɑɫɫɑh] (only in Muslim lexicon)
- IPA(key): /ɑwloh/, [ɔwɫɔh] (only in Muslim lexicon, prescribed)
- IPA(key): /awlah/
- IPA(key): /allah/, /alah/ (only in Christian lexicon)
- Rhymes: -ah
Proper noun[edit]
Allah
- (Islam) Allah
- (Christianity) God.
- "Akulah TUHAN (YHWH), Allahmu (your God), yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan." Exodus 20:2 (TB 1974)
- "Kalau kamu mengakui bahwa Allahmu (your God) adalah TUHAN (YHWH), maka ikutilah Dia, namun kalau allahmu (your god) adalah Baal, ikutilah dia." 1 Kings 18:21 (AYT Draft)
Usage notes[edit]
In Indonesian translations of the Bible, Hebrew אֱלֹהִים (elohím) is translated into Allah instead of ilah in contradiction with Indonesian Islamic terminology.
See also[edit]
Malay[edit]
Alternative forms[edit]
- الله
Etymology[edit]
From Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Allah (Jawi spelling الله)
- (Islam) Allah
- (Christianity) God
Usage notes[edit]
Although Malaysian Christians have fought for the right to use "Allah" to refer to God in Christian contexts, citing its use by Arab Christians as a precedent, the Malaysian courts have ruled that using "Allah" outside Islamic contexts is illegal.
See also[edit]
Portuguese[edit]
Proper noun[edit]
Allah m
- Alternative spelling of Alá
Serbo-Croatian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.
Proper noun[edit]
Allah m (Cyrillic spelling Аллах)
See also[edit]
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Allah (definite accusative Allah'ı, plural Allah'lar)
Usage notes[edit]
When viewed as a proper noun – the predominant Islamic view – the orthographic rules require writing the oblique cases of the word with an apostrophe before the case suffix. When viewed as a common noun, spelled with a majuscule “A” out of respect, no apostrophe should be inserted.
Declension[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | Allah | Allahlar / Allah'lar |
accusative | Allah'ı | Allahları / Allah'ları |
dative | Allah'a | Allahlara / Allah'lara |
locative | Allah'ta | Allahlarda / Allah'larda |
ablative | Allah'tan | Allahlardan / Allah'lardan |
genitive | Allah'ın | Allahların / Allah'ların |
singular | plural | |
---|---|---|
benim (my) | Allah'ım | Allahlarım / Allah'larım |
senin (your) | Allah'ın | Allahların / Allah'ların |
onun (his/her/its) | Allah'ı | Allahları / Allah'ları |
bizim (our) | Allah'ımız | Allahlarımız / Allah'larımız |
sizin (your) | Allah'ınız | Allahlarınız / Allah'larınız |
onların (their) | Allah'ı / Allahları / Allah'ları | Allahları / Allah'ları |
Derived terms[edit]
See also[edit]
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ء ل ه
- English terms derived from Proto-Semitic
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/2 syllables
- Rhymes:English/ælə
- Rhymes:English/ælə/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English terms with quotations
- en:God
- en:Gods
- en:Islam
- Albanian terms derived from Arabic
- Albanian terms derived from Proto-Semitic
- Albanian lemmas
- Albanian proper nouns
- sq:Islam
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani proper nouns
- az:Islam
- az:Christianity
- Azerbaijani terms with usage examples
- Dutch terms borrowed from Arabic
- Dutch terms derived from Arabic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Islam
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish risti-type nominals
- Finnish uncountable nouns
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German terms with homophones
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Islam
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa proper nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Religion
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Proto-Semitic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ah
- Indonesian lemmas
- Indonesian proper nouns
- id:Islam
- id:Christianity
- Indonesian heteronyms
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms derived from Proto-Semitic
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ah
- Rhymes:Malay/ah/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay proper nouns
- ms:Islam
- ms:Christianity
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms derived from the Arabic root ء ل ه
- Serbo-Croatian terms borrowed from Arabic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Semitic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian proper nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Islam
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from Proto-Semitic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Islam