bergie - refers to a particular subculture of vagrants in Cape Town (from Afrikaans berg (mountain), originally referring to vagrants who sheltered in the forests of Table Mountain.) Increasingly used in other cities to mean a vagrant of any description.
freeway, highway - as in the United States and Australia refers to what is known as a motorway in Britain. The dominant forms are the National Roads, e.g the N1 from Johannesburg to Cape Town, and this term is also used as a referent.
garden boy - a male gardener (of any age), typically Black (Commonly used by older white South Africans, now considered politically incorrect)
green pepper, red pepper, etc - terms for Capsicum of various colours
homeland - under apartheid, typically referred to a self-governing "state" for black South Africans
house - a free-standing dwelling. Usage differs from the UK, where a house is not free-standing, unlike a bungalow.
how's it - hello, how are you, good morning (despite being a contraction (grammar) of 'how is it', howzit is almost exclusively a greeting, and seldom a question) [very colloquial]
is it? - an all purpose exclamative, can be used in any context where "really?", "uh-huh", etc. would be appropriate; for example: "I'm feeling pretty tired." "Is it?" (very colloquial). Often contracted in speech to "izit"
indaba - conference (from Zulu, 'a matter for discussion')
jam - a fruit preserve spread whether containing pieces of fruit or not, seldom called a "jelly" in South Africa. Similar to use in UK
jelly - when referring to food this always means what in American English is called 'jello', ie. a flavoured gelatine dessert never a fruit preserve spread
just now - idiomatically used to mean soon, later, or in a short while, but not immediately.
Rand - currency, divided into 100 cents. The plural of rand is Rand, not Rands
robot, robots - besides the standard meaning, in South Africa this is also used for traffic lights. The etymology of the word derives from a description of early traffic lights as robot policemen, which then got truncated with time.
third force - agents provocateur having no official sanction from either the government or its opposition regardless of which one they consider themselves to be benefiting, used especially for alleged unknown provocateurs behind political unrest, their actions being described as third force activity
toasted cheese - a grilled cheese sandwich, in contrast cheese on toast refers to unmelted cheese on toasted bread.
torch - used for a modern battery operated flashlight as well as a traditional flaming torch
township - large residential suburb lacking city infrastructure, in particular the areas allocated to non-white South Africans under apartheid
veld - virgin bush, especially grassland or wide open rural spaces