Marcus
Jump to navigation
Jump to search
See also: marcus
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowing of Latin Marcus. Doublet of Mark.
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmɑːkəs/
Audio (UK) (file)
- (General American) IPA(key): /ˈmɑɹkəs/
Proper noun[edit]
Marcus
- A male given name from Latin.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Colossians 4:10:
- Aristarchus my fellow prisoner saluteth you, and Marcus sisters sonne to Barnabas, (touching whome yee receiued commandements; if he come vnto you, receiue him:) […]
- 2008, Kate Atkinson, When Will There Be Good News, Doubleday, →ISBN, page 73:
- But 'Marcus?' – a strangely Latinate name for someone born in Sighthill. ('Aspirational mother, boss,' he said. 'Better than Titus.Or Sextus.')
Anagrams[edit]
Danish[edit]
Proper noun[edit]
Marcus
- a male given name, variant of Markus
References[edit]
- [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 5644 males with the given name Marcus (compared to 2889 named Markus) have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 2000s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin Mārcus. The Biblical senses derive from Ancient Greek Μᾶρκος (Mârkos).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Marcus m
- Mark (book of the Bible)
- Mark (traditional author of the Gospel of Mark)
- a male given name
Related terms[edit]
German[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Proper noun[edit]
Marcus
- a male given name, a less common variant of Markus
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
- (praenominal abbreviation): M.
Etymology[edit]
From *mārtcus, from the name of the god Mārs + -cus.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈmaːr.kus/, [ˈmäːrkʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmar.kus/, [ˈmärkus]
Audio (Classical) (file)
Proper noun[edit]
Mārcus m (genitive Mārcī, feminine Mārca); second declension
- A masculine praenomen.
- A masculine cognomen.
- Mark
- 1811, Johann Ludwig Himly, De Jesu in Coelum Ascensu, chapter 1, section 2, page 11:
- Narrant enim Marcus et Lucas, sicut et alii apostoli omnia, quae de Jesu referunt memorabilia, eo modo quo probi honestique viri, omnisque fraudis expertes solent; id quod tibi manifestissime in oculos incurret scripta eorum aliqua cum auimi attentione perlegenti.
- (please add an English translation of this quote)
- 1811, Johann Ludwig Himly, De Jesu in Coelum Ascensu, chapter 1, section 2, page 11:
Declension[edit]
Second-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Mārcus | Mārcī |
Genitive | Mārcī | Mārcōrum |
Dative | Mārcō | Mārcīs |
Accusative | Mārcum | Mārcōs |
Ablative | Mārcō | Mārcīs |
Vocative | Mārce | Mārcī |
Derived terms[edit]
- Mārca f
- Mārcellus
- Mārciānus (“pertaining to Marcus”, adjective)
- Mārcīpor (“slave of Marcus”)
- Mārcius
- Mārculus
Descendants[edit]
Descendants
- Catalan: Marc
- Italian: Marco
- Ligurian: Marco
- Old French: Marc
- French: Marc
- Portuguese: Marco
- Spanish: Marcos, Marco
- Venetian: Marco
- Walloon: Mår
- → Albanian: Mark
- → Ancient Greek: Μᾶρκος (Mârkos)
- Greek: Μάρκος (Márkos)
- → Basque: Marko
- → Czech: Marek
- → Danish: Markus
- → Dutch: Marcus
- → English: Marcus
- → Esperanto: Marko
- → Estonian: Markus
- → Faroese: Markus
- → Finnish: Markus, Markku
- → Galician: Marcos
- → German: Markus, Marcus
- → Hawaiian: Mareko, Maleko
- → Hungarian: Márk
- → Icelandic: Markús
- → Irish: Marcas
- → Japanese: マルコ (Maruko)
- → Latvian: Marks, Markuss
- → Lithuanian: Markas, Morkus
- → Manx: Markys
- → Middle English: Mark
- → Norwegian: Markus, Marcus
- → Polish: Marek
- → Portuguese: Marcos
- → Romanian: Marcu
- → Scottish Gaelic: Marc
- → Slovak: Marek
- → Spanish: Marcos
- → Swedish: Markus, Marcus
- → Ukrainian: Марко (Marko)
- → Welsh: Marc
- → West Frisian: Markus
- → Yiddish: מאַרק (mark)
References[edit]
- “Marcus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Marcus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 220
Norwegian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin Marcus. First recorded in Norway c. 1100.
Proper noun[edit]
Marcus
- a male given name
References[edit]
- Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
- [2] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 3280 males with the given name Marcus (compared to 6268 named Markus) living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak in the 2000s. Accessed on 19 May, 2011.
Old English[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Marcus m
Declension[edit]
Declension of Marcus (strong a-stem)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | Marcus | — |
accusative | Marcus | — |
genitive | Marces | — |
dative | Marce | — |
Romanian[edit]
Etymology[edit]
From German Marcus, from Latin Marcus.
Proper noun[edit]
Marcus m (genitive/dative lui Marcus)
- a surname from German
References[edit]
- Iordan, Iorgu (1983) Dicționar al numelor de familie românești [A Dictionary of Romanian Family Names][3], Bucharest: Editura Științifică și Enciclopedică
Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin Marcus. First recorded as a given name in Sweden in the 13th century.
Proper noun[edit]
Marcus c (genitive Marcus)
- a male given name
Usage notes[edit]
- Marcus / Markus was the most common given name of boys born in Sweden in the 1990s.
References[edit]
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [4] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 36 338 males with the given name Marcus (compared to 18 057 named Markus) living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
Categories:
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English proper nouns
- English given names
- English male given names
- English male given names from Latin
- English terms with quotations
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Danish given names
- Danish male given names
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch given names
- Dutch male given names
- nl:Biblical characters
- nl:Books of the Bible
- German terms with audio links
- German lemmas
- German proper nouns
- German given names
- German male given names
- Latin terms suffixed with -cus
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- Latin praenomina
- Latin terms with quotations
- Norwegian terms borrowed from Latin
- Norwegian terms derived from Latin
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian given names
- Norwegian male given names
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English proper nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Biblical characters
- ang:Individuals
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian proper nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian surnames
- Romanian surnames from German
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish male given names