Mark

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: mark, Márk, and märk

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

From Middle English Mark, from the Latin praenomen (i.e. first name) Mārcus, derived from Mārs, the Roman god of war, originally Māvors, from Proto-Italic *Māwortis.

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

Mark (countable and uncountable, plural Marks)

The template Template:book of the Bible does not use the parameter(s):
1=Gospel of Mark
Please see Module:checkparams for help with this warning.

Mark on Wikipedia.Wikipedia
Mark on Wikisource.Wikisource
Wiktionary has an Appendix listing books of the Bible

  1. A male given name from Latin.
    Synonyms: Marc, Marco, Marcos, Marko, Markos, Marq, Marque, Marcus
    • 1988, Ann Oakley, Men's Room, pages 25–26:
      "And your name?" she said, "I suppose it's quite unremarkable?" "Very funny." "Mark. It could stand as a symbol of a man, for men as a category," she reflected, "but I don't suppose that's why your mother gave it to you?" "My mother's motives always were impenetrable to me. I was her only child, she wanted a simple life. So she gave me a simple name to go along with it. --- It wasn't a popular name until the nineteenth century. People were put off by King Mark in the Tristram and Iseult."
  2. A surname.
  3. Mark the Evangelist, also called John Mark, the first patriarch of Alexandria, credited with the authorship of the Gospel of Mark.
    • , Acts 15: 37-39:
      And Barnabas was determined to take with them John, whose surname was Mark. But Paul thought it not good to take him with them, who departed from them in Pamphylia, and went not with them to the work. And the contention was so sharp between them, that they departed asunder from the other; and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus.
  4. (biblical) The Gospel of St. Mark, a book of the New Testament of the Bible. Traditionally the second of the four gospels.
    Synonym: (abbreviation) Mar.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Translingual: markmitchelli

Translations[edit]

See also[edit]

Noun[edit]

Mark

  1. (astronomy) Abbreviation of Markarian.

Alternative forms[edit]

Synonyms[edit]

(Markarian):

Anagrams[edit]

Albanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin Marcus.

Proper noun[edit]

Mark (m Marku or (alternative Gheg definite form) Marki)

  1. a male given name from Latin, equivalent to English Marc

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Azerbaijani[edit]

Proper noun[edit]

Mark

  1. A transliteration of the English male given name Mark.

Danish[edit]

Proper noun[edit]

Mark

  1. a male given name borrowed from English, or short for Markvard

Dutch[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

(given name): From Latin Marcus.

(hamlet): First attested as ab aqueductu marken nuncupato in 1316. Derived from Middle Dutch marke (border, borderland, march), from Old Dutch *marka, from Proto-West Germanic *marku.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mɑrk/
  • (file)
  • Hyphenation: Mark
  • Rhymes: -ɑrk

Proper noun[edit]

Mark m

  1. a male given name, equivalent to English Mark
  2. A hamlet in West Betuwe, Gelderland, Netherlands.

References[edit]

  • van Berkel, Gerard, Samplonius, Kees (2018) Nederlandse plaatsnamen verklaard (in Dutch), Mijnbestseller.nl, →ISBN

Anagrams[edit]

Estonian[edit]

Proper noun[edit]

Mark

  1. a male given name, a short form of Markus
  2. a surname

German[edit]

German Wikipedia has an article on:
Wikipedia de

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

German Wikipedia has an article on:
Wikipedia de
Zwanzig Mark Gold, 1873

From Middle High German marc, marke.

Noun[edit]

Mark f (genitive Mark, plural Mark)

  1. mark (any of various European monetary units)
  2. (historical, informal) Ellipsis of Deutsche Mark.
  3. (historical, East Germany, 1968–1990) Ellipsis of Mark der DDR.
    Synonyms: Ostmark, Mark-Ost, M
Declension[edit]
Hyponyms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

German Wikipedia has an article on:
Wikipedia de

From Middle High German marke, from Old High German marka, from Proto-West Germanic *marku, cognate with Latin margo, whence English margin.

Noun[edit]

Mark f (genitive Mark, plural Marken)

  1. a usually fortified area along the border; marches
    Synonym: Grenzmark
Declension[edit]
Hyponyms[edit]
Related terms[edit]

Proper noun[edit]

Mark m (proper noun, strong, genitive Marks)

  1. a male given name, short form of compound names beginning with the Germanic element mark "area along the border", such as Markolf and Markward

Etymology 3[edit]

German Wikipedia has an article on:
Wikipedia de
Querschnitt eines Knochens mit Mark

From Middle High German marc, from Old High German marg, from Proto-West Germanic *maʀg, from Proto-Germanic *mazgą, from Proto-Indo-European *mozgos, *mosgʰos.

Cognate with Dutch merg, English marrow, Swedish märg, Norwegian Bokmål marg, Icelandic mergur, Sanskrit मज्जन् (majjan), Russian мозг (mozg, marrow, brain), Polish mózg (brain).

Noun[edit]

Mark n (strong, genitive Markes or Marks, no plural)

  1. marrow
    Synonym: Knochenmark
  2. pith, the solid mass in the inner of a fruit
    Synonym: Fruchtmark
Declension[edit]
Hyponyms[edit]

Etymology 4[edit]

Borrowed from Latin Marcus.

Proper noun[edit]

Mark m (proper noun, strong, genitive Marks)

  1. a male given name from Latin, variant of Markus, equivalent to English Mark
Related terms[edit]

Etymology 5[edit]

Noun[edit]

Mark m (strong, genitive Markes or Marks, no plural)

  1. Alternative form of Merk (water parsnip)
    • 1857, Eduard Schmidlin, Populäre Botanik oder gemeinfassliche Anleitung zum Studium der Pflanze und des Pflanzenreiches. Zugleich ein Handbuch zum Bestimmen der Pflanzen auf Excursionen, Stuttgart: Krais & Hoffmann, page 638:
      […] Fig. 629 den breitblätterigen Mark (Sium latifolium), eine häufige aber etwas verdächtige Dolde in Gräben und an feuchten Orten; […]
      […] Fig. 629 the broad-leaved water parsnip (Sium latifolium), a frequent but somewhat suspicious umbel in ditches and moist places; […]
Declension[edit]

Further reading[edit]

Marshallese[edit]

Etymology[edit]

From English Mark.

Proper noun[edit]

Mark

  1. (biblical, given name) Mark