alambicar
Galician
[edit]Etymology
[edit]From the noun alambique (“still”), from Arabic إِنْبِيق (ʔinbīq, “still”), from Ancient Greek ἄμβιξ (ámbix).
Verb
[edit]alambicar (first-person singular present alambico, first-person singular preterite alambiquei, past participle alambicado)
- to distill
- to complicate
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From the noun alambique (“still”), from Arabic الإِنْبِيق (al-ʔinbīq, “still”), from Ancient Greek ἄμβιξ (ámbix).
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]alambicar (first-person singular present alambico, first-person singular preterite alambiquei, past participle alambicado)
- to distill
- Synonym: destilar
- (by extension) to refine
- Synonym: requintar
- (by extension) to complicate excessively
- to scrutinize, to examine closely
- Synonym: examinar
- (pronominal) to become pretentious
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From alambique (“still”) + -ar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]alambicar (first-person singular present alambico, first-person singular preterite alambiqué, past participle alambicado)
- (transitive) to distill
- Synonym: destilar
- (transitive) to scrutinize, to examine closely
- Synonym: escrudiñar
- (transitive) to complicate excessively
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- […] la sociedad modelo, según las ideas de su padre, había alambicado y desvirtuado un poco la idea religiosa, dejándose seducir demasiado por los símbolos que la misma idea religiosa emplea como órganos eficaces y al mismo tiempo como culto tributado por la verdad a la belleza eterna.
- […] the model society, according to the ideas of his father, had complicated and somewhat distorted the religious idea, allowing itself to be seduced too much by the symbols that the same religious idea uses as effective organs and at the same time as a cult paid by the truth to eternal beauty.
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “alambicar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with quotations