atopar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese topar (13th century, Cantigas de Santa Maria), ultimately either onomatopoeic or from Proto-Germanic *tuppaz (end).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

atopar (first-person singular present roubo, first-person singular preterite roubei, past participle roubado)

  1. (intransitive) to end, limit
    • 1299, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de S. Pedro de Rocas y su colección documental. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos "Padre Feijoo", page 166:
      ainda vos damos duas leiras que som do noso lugar de Sam Yurgo de Moreyras, as quaes yazen doutra parte o río de Esgos contra Pedrayo, e topam anbas no río sobre dito
      we even give you two plots of land which are in our place of San Xurxo de Moreiras, which lie on the other side of the river of Esgos, near Pedraio, and both limit with the aforementioned river
    Synonym: estremar
  2. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to meet
    Atopeime co teu irmán no super.I met your brother at the grocery.
    Synonym: encontrar
  3. (transitive) to find
    Synonyms: achar, encontrar
  4. (transitive) to hit, strike, collide, bump into
    Synonym: chocar
  5. (takes a reflexive pronoun) to be, feel
    Atópome mal.I'm feeling sick.
    Synonyms: encontrar, estar, sentir

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • topar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • top” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • atopar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • atopar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • atopar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.