aza
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Noun[edit]
aza (uncountable)
- (chemistry, attributive) A nitrogen atom substituted for a carbon atom within a ring.
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese asa (“wing, handle”), from Vulgar Latin asa, from Latin ansa (“handle”). Compare the doublet asa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aza f (plural azas)
- (proscribed) Synonym of á (“wing”)
- 1955, Celso Emilio Ferreiro, O soño sulagado, Akal editor, page 40:
- e nós, os homes, nunca tivemos azas.
- and we men never had wings.
- e nós, os homes, nunca tivemos azas.
- 1955, Celso Emilio Ferreiro, O soño sulagado, Akal editor, page 40:
Related terms[edit]
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese asa. Cognate with Kabuverdianu aza.
Noun[edit]
aza
Japanese[edit]
Romanization[edit]
aza
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese asa.
Noun[edit]
aza
Portuguese[edit]
Noun[edit]
aza f (plural azas)
- Obsolete spelling of asa
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish اعضا (aza), from Arabic أَعْضَاء (ʾaʿḍāʾ), plural of عُضْو (ʿuḍw). An originally plural form reinterpreted as singular.
Noun[edit]
aza (definite accusative azayı, plural azalar)
- (anatomy) member; members
- member; members, membership (of a council, society, etc.)
Related terms[edit]
- uzuv (singular)
References[edit]
- Nişanyan, Sevan (2002–), “aza”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013) The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Yoruba[edit]
Etymology[edit]
Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *abyá. Cognates include Igala ábíá and Ulukwumi azá.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
azá
Zazaki[edit]
Etymology[edit]
From Arabic أَعْضَاء (ʾaʿḍāʾ).
Noun[edit]
aza c
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English palindromes
- en:Chemistry
- Galician terms borrowed from Portuguese
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician palindromes
- Galician feminine nouns
- Galician proscribed terms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Guinea-Bissau Creole palindromes
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Kabuverdianu palindromes
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese palindromes
- Portuguese obsolete forms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ع ض و
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish palindromes
- tr:Anatomy
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba palindromes
- Ao Yoruba
- Zazaki terms derived from Arabic
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki palindromes
- Zazaki common-gender nouns