- 1 English
- 2 Irish
- 3 Polish
- 4 Romanian
From Middle English *balsam, balsme, from Old English balsam, balsamum (“balsam, balm”), from Latin balsamum, from Ancient Greek βάλσαμον (bálsamon, “balsam”), of Semitic origin (Hebrew בושם (“spice, perfume”)). Doublet of balm.
- (chiefly Britain) A sweet-smelling oil or resin derived from various plants.
- (chiefly Britain) A plant or tree yielding such substance.
- (chiefly Britain) A soothing ointment.
- (chiefly Britain, figuratively) Something soothing.
- Classical music is a sweet balsam for our sorrows
- A flowering plant of the genus Impatiens.
- The balsam family of flowering plants (Balsaminaceae), which includes Impatiens and Hydrocera.
- A balsam fir Abies balsamea.
- Canada balsam, a turpentine obtained from the resin of balsam fir.
- (sweet-smelling oil): balm
- (plant or tree): balm
- (soothing ointment): balm
- (something soothing): balm
- (flowering plant of the genus Impatiens): jewelweed, impatiens, touch-me-not
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
balsam m (genitive singular balsaim)
Forms with the definite article:
|Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.|
- "balsam" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “balsam(m), balsaim(e)” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
balsam m inan
- (technical) balsam (“a sweet-smelling oil or resin derived from various plants”)
- (cosmetics, medicine, pharmacology) lotion (“a low-viscosity topical preparation intended for application to skin”)
- (historical) a substance used in thanatopraxy (“embalming of corpses”), specifically any substance used for this practice in Ancient Egypt.
- (figuratively) balsam (“something soothing”)
- balsam in Polish dictionaries at PWN
From Latin balsamum. Appears since 17th century. Probably entered Romanian through multiple routes, with the most common form from Italian balsamo, or through use in old medicinal practice. A now archaic variant form valsam derived from Greek βάλσαμο (válsamo). Cf. also German Balsam.
balsam n (plural balsamuri)