cachar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by ReloadtheMatrix (talk | contribs) as of 19:52, 26 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Etymology 1

Ultimately from Late Latin captiare; cognate with English catch.[1]

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to surprise or to catch (someone who was hidden or was doing something illegal or embarrassing)
  2. to catch (someone who was fleeing)
  3. to catch (an idea)
Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms

Etymology 2

Perhaps from Vulgar Latin *cappulare (to cut up). In that case, cognate with French chapeler (to cut).[2][3] Alternatively, from cacho.[4]

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to scrape land
  2. to hoe
  3. to slash and burn
Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms

References

  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. cachar1.
  2. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. cachar3.
  3. ^ chapeler”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  4. ^ Template:R:DCECH

Norwegian Nynorsk

Noun

cachar m

  1. indefinite plural of cache

Occitan

Etymology

Probably from Old Occitan, from Latin coactāre, present active infinitive of coactō. Compare also French cacher.

Verb

cachar

  1. to press (apply physical pressure)

Conjugation

Synonyms


Portuguese

Etymology

Borrowed from French cacher or Occitan cachar, from Latin coactāre. Related to agachar.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kɐˈʃaɾ/
  • Hyphenation: ca‧char

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) hide
    Synonyms: ocultar, agachar
  2. (transitive) cover

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Etymology

Believed to be borrowed from English catch.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈt͡ʃaɾ/ [kaˈt͡ʃaɾ]

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to catch (to intercept)
    Synonyms: coger, agarrar, pescar, pillar, prender
  2. (Chile, Bolivia, Argentina, colloquial) to catch, to get (to grasp mentally: perceive and understand)
    Synonyms: entender, captar
  3. (Chile, Bolivia, Argentina, colloquial) to find out, spy out, peek
    Synonyms: averiguar, mirar
  4. (Chile, Peru, vulgar) to have sex
    Synonyms: see Thesaurus:joder

Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms