cerrar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Friendly2Face (talk | contribs) as of 20:21, 7 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Verb

cerrar (first-person singular indicative present cerro, past participle cerráu)

  1. Alternative form of zarrar

Conjugation


Galician

Alternative forms

Etymology

From Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serō, serāre (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar).

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "standard" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /θɛˈraɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "western" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /sɛˈraɾ/

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to close, shut
  2. (transitive) to seal
  3. (transitive) to enclose
  4. (intransitive) to darken, dim
  5. (intransitive) to conclude
  6. (pronominal) to close, shut

Conjugation

Template:gl-conj-ar

References


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serāre, present active infinitive of serō (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar). Cognate with Galician cerrar, Spanish cerrar, French serrer and Italian serrare.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /sɨ.ˈʁaɾ/
  • Hyphenation: cer‧rar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to close, shut
  2. to seal
  3. Template:pt-verb-form-of

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Etymology

From Old Spanish, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serāre, present active infinitive of serō (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar). Compare English serry/serried.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /θeˈraɾ/ [θeˈraɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /seˈraɾ/ [seˈraɾ]
  • Homophone: serrar (non-Castilian)
  • Hyphenation: ce‧rrar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to close
    No olvides cerrar la puerta.
    Don't forget to close the door.
    Antonym: abrir
  2. (transitive) to shut
    No olvides cerrar la puerta.
    Don't forget to shut the door.
  3. (transitive) to shut down, to close down
    Están intentando cerrar tu negocio.
    They're trying to shut your business down.
    Antonym: abrir
  4. (transitive) to enclose
  5. to lock, to lock up
  6. to seal, to close (e.g. a deal, a breach, a rift)
  7. to close up, to close off (e.g. a wound)
  8. to close, to conclude, to end
  9. (reflexive) to close (itself) (e.g., a store, a door)
  10. (reflexive) to close off (oneself)

Conjugation

Template:es-conj-ar

Usage notes

To specify that you mean to "lock" and not just "close" or "shut", include con llave following cerrar.

Derived terms

Derived terms

Further reading