cham
English
Etymology 1
From French cham, from Turkish han (“lord, prince”) (borrowed into Arabic, Persian, Mongolian etc.).
Pronunciation
Noun
cham (plural chams)
- Archaic spelling of khan.
- 1840, Thomas Fuller, The History of the Holy War:
- But Baiothnoi, chief captain of the Tartarian army (for they were not admitted to speak with the great cham himself), cried quits with this friar, outvying him with the greatness and divinity of their cham; and sent back by them a blunt letter […]
- An autocrat or dominant critic, especially Samuel Johnson.
- 1997: "Sitting at a table, drinking Ale, observing the Mist thro’ the Window-Panes, Mason forty-five, the Cham sixty-four." — Thomas Pynchon, Mason & Dixon
- 2007: The Tonsons […] would publish Johnson's Shakespeare only by subscription, obliging the Great Cham to sell copies well ahead of publication — Michael Dobson, ‘For his Nose was as sharpe as a Pen’, London Review of Books 29:9, p. 3
Etymology 2
See chap.
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1145: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (obsolete) To chew.
- 1531, William Tyndale, Answer to Sir Thomas More's Dialogue
- But he that repenteth toward the law of God, and at the sight of the sacrament, or of the breaking, feeling, eating, chamming, or drinking, calleth to remembrance the death of Christ, his body breaking and blood shedding for our sins [...]
- 1531, William Tyndale, Answer to Sir Thomas More's Dialogue
Etymology 3
From ch- + am, from ich + am.
Contraction
cham
- (West Country, obsolete) I am
References
- Holloway, William (1840) A General Dictionary of Provincialisms, London: John Russell Smith, page 27
Anagrams
Antillean Creole
Etymology
Noun
cham
French
Etymology 1
From Vietnamese Chăm, from Eastern Cham Cam.
Adjective
cham (feminine chame, masculine plural chams, feminine plural chames)
Etymology 2
Noun
cham m (plural chams)
Further reading
- “cham”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value Munster is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [xaumˠ]
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value Galway is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [xɑːmˠ]
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value Mayo is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [xamˠ]
Adjective
cham
- Lenited form of cam.
Mutation
Macanese
Etymology
From Old Galician-Portuguese chão (“ground”), inherited from Latin plānum (“level ground”)
Noun
cham (plural cham-cham)
Middle English
Etymology
See ch-.
Verb
cham
- I am
Old Irish
Adjective
cham
Polish
Etymology
From Cham, from Hebrew חָם (Ḥām).
Pronunciation
- Template:pl-IPA-auto
Audio: (file)
Noun
cham m pers (female equivalent chamka)
- (derogatory) an arrogant, ill-mannered person
- (archaic) peasant, countryman, person of low birth
- Synonym: wieśniak
Declension
Declension of cham
Derived terms
- (verbs) chamieć, schamieć, odchamić się, odchamiać się
- (nouns) chamuś, chamidło, chamisko, chamica, chamstwo, chamskość
- (adjectives) chamski, chamowaty
- (adverb) chamsko
Further reading
- cham in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- Template:R:PWN
Portuguese
Noun
cham m (plural chãos)
Scottish Gaelic
Adjective
cham
- Lenited form of cam.
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
cam | cham |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Tzotzil
Verb
cham
- (intransitive) to die
References
- ^ Laughlin, Robert M. (1977) Of cabagges and kings: tales from Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press, p. 269.
- Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Turkish
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English archaic forms
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English terms prefixed with ch-
- English non-lemma forms
- English contractions
- West Country English
- Antillean Creole terms derived from French
- Antillean Creole lemmas
- Antillean Creole nouns
- French terms borrowed from Vietnamese
- French terms derived from Vietnamese
- French terms derived from Eastern Cham
- French lemmas
- French adjectives
- French terms borrowed from Turkish
- French terms derived from Turkish
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated adjectives
- Irish lenited forms
- Macanese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Macanese terms derived from Latin
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms with usage examples
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish mutated adjectives
- Old Irish lenited forms
- Polish terms derived from Hebrew
- Polish terms with audio links
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish derogatory terms
- Polish terms with archaic senses
- pl:Male people
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic mutated adjectives
- Scottish Gaelic lenited forms
- Tzotzil lemmas
- Tzotzil verbs
- Tzotzil intransitive verbs
- Tzotzil terms with usage examples