contingo
Italian
Verb
contingo
Latin
Etymology
2=teh₂gPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From con- (“together”) + tangō (“touch”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /konˈtin.ɡoː/, [kɔn̪ˈt̪ɪŋɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /konˈtin.ɡo/, [kon̪ˈt̪iŋɡo]
Verb
contingō (present infinitive contingere, perfect active contigī, supine contāctum); third conjugation
- I touch on all sides, come into contact with
- I reach (by moving), attain to, come to, arrive at, meet with
- I touch, extend to, border upon, reach; I am near, neighbouring or contiguous to
- I touch, affect, seize upon, move
- (usually in passive) I touch with pollution, pollute, stain, defile, contaminate
- (with dative) I fall to my lot, obtain
- I happen, turn out, come to pass
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
- → English: contact
References
- “contingo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “contingo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- contingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- my wishes are being fulfilled: optata mihi contingunt
- to stand in very intimate relations to some one: summa necessitudine aliquem contingere
- my wishes are being fulfilled: optata mihi contingunt
- contingo in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “contingent”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.