fiera

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bavarian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German vürher, fürher, equivalent to fia + her. Compare archaic German fürher.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

fiera

  1. forward, forwards, to the front (direction towards the speaker)

Usage notes[edit]

Bavarian adverbs of direction come in pairs: endings in -i or -e denote direction away from the speaker (akin to hi), and endings in -a denote direction towards the speaker (akin to her).

Related terms[edit]

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French fier.

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): [fiˈera]
  • Rhymes: -era
  • Hyphenation: fi‧e‧ra

Adjective[edit]

fiera (accusative singular fieran, plural fieraj, accusative plural fierajn)

  1. proud

Derived terms[edit]

French[edit]

Verb[edit]

fiera

  1. third-person singular future of fier

Anagrams[edit]

Ido[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

fiera

  1. proud

Italian[edit]

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfjɛ.ra/
  • Rhymes: -ɛra
  • Hyphenation: fiè‧ra

Etymology 1[edit]

Feminine of fiero.

Adjective[edit]

fiera

  1. feminine singular of fiero

Etymology 2[edit]

From Late Latin feria < Latin feriae.

Noun[edit]

fiera f (plural fiere)

  1. fair, exhibition
  2. trade show, trade fair
    Synonyms: fiera campionaria, salone
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Albanian: Fier

Etymology 3[edit]

From Latin fera, from ferus.

Noun[edit]

fiera f (plural fiere)

  1. wild animal
Related terms[edit]

Anagrams[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin fera, from ferus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfjeɾa/ [ˈfje.ɾa]
  • Rhymes: -eɾa
  • Syllabification: fie‧ra

Noun[edit]

fiera f (plural fieras)

  1. wild animal, beast
  2. (colloquial) firecracker, spitfire, dragon (a feisty and aggressive woman with a lot of energy)
    • 1997, “La celestina”, in La Llorona, performed by Lhasa de Sela:
      Con tu mirada de fiera ofendida / Con tu vendaja donde herida no hay / Con tus gemidos de madre sufrida
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms[edit]

Noun[edit]

fiera m or f by sense (plural fieras)

  1. fiend; nut
    un fiera de las manualidadesan art nut
  2. (colloquial) beast, demon (someone who is really strong or excels at something, especially something athletically but can also be extended figuratively as well)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Adjective[edit]

fiera f

  1. feminine singular of fiero

Further reading[edit]