foda
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Back-formation from foder (“to fuck”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]foda f (plural fodas)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]foda
- inflection of foder:
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “foda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “foda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “foda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *fōdô, from Proto-Indo-European *peh₂-. Cognate with Old Norse fœða (Danish føde, Swedish föda, Icelandic fæða).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fōda m
- food
- c. 992, Ælfric, "Sermon on the Nativiity of Our Lord"
- Þā ġeseah hēo þæt cild licgan on binne, ðǣr sē oxa and sē assa ġewunelīce fōdan sēcað.
- Then saw she the child lying in the bin, where the ox and the ass usually seek food.
- c. 992, Ælfric, "Sermon on the Nativiity of Our Lord"
Declension
[edit]Declension of fōda (weak)
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]- f*da (censored)
- fd (text messaging)
- phoda (filter-avoidance)
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔdɐ
- Hyphenation: fo‧da
Noun
[edit]foda f (plural fodas)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]foda m or f (plural fodas, comparable, comparative mais foda, superlative o mais foda or fodíssimo, diminutive fodinha, augmentative fodão)
- (Brazil, slang, mildly vulgar) awesome; amazing; cool
- Esse cara é foda ― This guy is awesome
- (Brazil, slang, mildly vulgar) bad, annoying
- (Brazil, slang, mildly vulgar) difficult
Usage notes
[edit]Because of its contradictory nature, it's common to hear the question "foda de bom ou foda de ruim?" when the sense is not clear by context.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -odɐ
- Hyphenation: fo‧da
Verb
[edit]foda
- inflection of foder:
Categories:
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician vulgarities
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English masculine n-stem nouns
- Portuguese deverbals
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔdɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔdɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese vulgarities
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese terms with usage examples
- Rhymes:Portuguese/odɐ
- Rhymes:Portuguese/odɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms