frisar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Alteration of frissar, from Vulgar Latin *frīctiare (to shiver), from Latin frīgeō (to freeze).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisí, past participle frisat)

  1. to get impatient, to fret
  2. (takes a reflexive pronoun) to hurry, to rush
  3. (frisar per) to be eager for, to long for, to yearn for

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From French friser (to curl). Related to friso (frieze).

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: fri‧sar

Verb[edit]

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisei, past participle frisado)

  1. to curl, crimp (the hair etc)
  2. to emphasise, to stress

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

  • frisar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fɾiˈsaɾ/ [fɾiˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fri‧sar

Etymology 1[edit]

From frisa.

Verb[edit]

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)

  1. (age) to approach, to border on
  2. (people) to get along with
  3. (hair) to curl, crimp
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

From Vulgar Latin *frictiāre, from Latin fricare. Doublet of frezar.

Verb[edit]

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)

  1. to rub on
Conjugation[edit]

Further reading[edit]