jardin
English[edit]
Etymology[edit]
French jardin (“garden”), from the mossy appearance. Doublet of garden.
Noun[edit]
jardin (plural jardins)
- The inclusions and fissures within an emerald.
French[edit]
Etymology[edit]
From Middle French jardin, from Old French jardin, from Medieval Latin jardinus (“garden”), from Old Frankish *gardin, oblique case of *gardō (“enclosure, yard”) (compare also Old French jart (“garden”)), from Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”), from Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”), from Proto-Indo-European *gʰerdʰ- (“court, yard”).
Cognate with Old High German gart, garto (“garden, enclosure, yard”), Old English ġeard (“garden, yard, fence, enclosure”). Cognate with English garden, which was derived from an Anglo-Norman/Old Northern French variant. More at yard.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
jardin m (plural jardins)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Catalan: jardí
- → Italian: giardino
- → Friulian: zardìn
- → Spanish: jardín (see there for further descendants)
Further reading[edit]
- “jardin”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Interlingua[edit]
Noun[edit]
jardin (plural jardines)
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese jardim.
Noun[edit]
jardin
References[edit]
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
Mirandese[edit]
Noun[edit]
jardin m (plural jardines)
Occitan[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
jardin m (plural jardins)
Old French[edit]
Noun[edit]
jardin oblique singular, m (oblique plural jardins, nominative singular jardins, nominative plural jardin)
- Alternative form of gardin
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old French jardin (“garden, enclosure”), probably from Vulgar Latin or early Gallo-Romance hortus gardinus, from Old Frankish *gardin, oblique case of *gardo (“enclosure, yard”), from Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”), from Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”), from *gʰerdʰ- (“court, yard”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
jardin m
- garden
- (figuratively, Christianity) Heaven
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 235 (facsimile):
- […] a Loemos que nos meta no iardi[n] / de ſeu fille que nos guarde do mui grand fogỹfernal.
- […] let us praise Her so that She will admit us to the garden of Her Son (=Heaven) and save us from the great fire of Hell.
- […] a Loemos que nos meta no iardi[n] / de ſeu fille que nos guarde do mui grand fogỹfernal.
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
Spanish[edit]
Noun[edit]
jardin m (plural jardines)
- Obsolete spelling of jardín
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- French terms derived from Middle French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese masculine nouns
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- roa-opt:Christianity
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish obsolete forms