lah
Jump to navigation
Jump to search
Translingual
[edit]Symbol
[edit]lah
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /lɑ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɑ
Etymology 1
[edit]An anglicised spelling of la.
Noun
[edit]lah (plural lahs)
Etymology 2
[edit]From Malay lah, Cantonese 啦 (laa1) or Hokkien 啦 (--la). Doublet of la.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]- Placed at the end of a sentence to accentuate the mood or attitude of the speaker.
- Don’t do it lah, it’s not worth it. ― Disapproval
- Hurry up, lah! ― Impatience
- 1978, Leong Choon Cheong, Youth in the Army, Singapore: Federal Publications, →OCLC, page 75:
- Don’t know lah […] this is very hard to say.
- For more quotations using this term, see Citations:lah.
- Placed at the end of a sentence to convey reassurance or solidarity.
- You won’t drown one lah. The water is very shallow.
- 1999, Alfian Sa'at, Corridor, Singapore: SNP Editions, →OCLC, page 15:
- Don’t worry lah. We’ll meet the deadline.
- Asserts that something is clear, obvious or straightforward.
- Go and ask if they can help you lah!
- They’re not wrong lah...
- Just write it down lah, so you don’t forget.
- (imperative) Used to tone down a suggestion or invitation to do something.
- Used after an assertion to reinforce its authoritativeness.
- These shoes are too small lah.
- No need to count lah. I’m sure the number is right.
- (less common) Used in persuasive assertions.
- (less common) Follows each item in a list of examples.
- 2010, Haresh Sharma, Those Who Can't, Teach, Epigram Books, Act I, scene ii:
- He teach them how to cook lah, learn computer lah... […]
- (in fixed expressions) Used sarcastically when stating the obvious.
- No lah, no lah. ― Sarcastic reply
See also
[edit]References
[edit]- Wong, J. (2004) “The particles of Singapore English: a semantic and cultural interpretation”, in Journal of Pragmatics, volume 36, number 4, , pages 739–793
- Ler Soon Lay, Vivien (2006) “A relevance-theoretic approach to discourse particles in Singapore English”, in Kerstin Fischer, editor, Approaches to Discourse Particles, , pages 149–166
- Lee, Junwen (2022) “An Analysis of Colloquial Singapore English lah and Its Interpretation across Speech Acts”, in Languages, volume 7, number 3, , page 203
Further reading
[edit]- Singlish "lah", with a possible deep connection to colloquial Arabic from Language Log
- Manglish "lah" and its affinity to Arabic "muhibbah" from Language Log
Anagrams
[edit]Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]lah
- (informal) Final particle indicating an imperative, reassurance or emphasis.
- Saya ada di sini lah. ― I'm here.
- Kau ni bodoh betul lah! ― You are so stupid!
- Diam lah! ― Shut up!
- Pergi sana lah! ― Go there!
Descendants
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse lágr, from Proto-Germanic *lēgaz.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]lāh (plural and weak singular lāhe, comparative lāhere, superlative lāhest)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “loue, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]lāh
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *volxъ, from Proto-Germanic *walhaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lȁh m anim
Declension
[edit]n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, animate) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | lȁh | ||
gen. sing. | láha | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
lȁh | láha | láhi |
genitive rodȋlnik |
láha | lāhov | lāhov |
dative dajȃlnik |
láhu, láhi | láhoma, láhama | láhom, láham |
accusative tožȋlnik |
láha | láha | láhe |
locative mẹ̑stnik |
láhu, láhi | lāhih, lāhah | lāhih, lāhah |
instrumental orọ̑dnik |
láhom | láhoma, láhama | lāhi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
lȁh | lȃha | lȃhi |
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, animate) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | lȃh | ||
gen. sing. | lȃha | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
lȃh | lȃha | lȃhi |
genitive rodȋlnik |
lȃha | lȃhov | lȃhov |
dative dajȃlnik |
lȃhu, lȃhi | lȃhoma, lȃhama | lȃhom, lȃham |
accusative tožȋlnik |
lȃha | lȃha | lȃhe |
locative mẹ̑stnik |
lȃhu, lȃhi | lȃhih, lȃhah | lȃhih, lȃhah |
instrumental orọ̑dnik |
lȃhom | lȃhoma, lȃhama | lȃhi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
lȃh | lȃha | lȃhi |
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑ
- Rhymes:English/ɑ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English terms derived from Malay
- English terms derived from Cantonese
- English terms derived from Hokkien
- English doublets
- English particles
- Manglish
- Singlish
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay particles
- Malay informal terms
- Malay terms with usage examples
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Germanic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovene/ax
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene terms with obsolete senses
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine nouns with no infix
- Slovene masculine o-stem nouns with fixed accent
- Slovene masculine o-stem nouns