lugar
Chavacano
Etymology
Noun
lugar
Eastern Huasteca Nahuatl
Etymology
Noun
lugar
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (“local”), from Latin locus.
Noun
lugar m (plural lugares)
Synonyms
Derived terms
References
- “lugar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Ido
Etymology
Borrowed from Spanish logar, with o changed to u to avoid confusion with logo.
Pronunciation
Verb
lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)
- (transitive) to let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)
Conjugation
![]() |
present | past | future | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | lugar | lugir | lugor | ||||
tense | lugas | lugis | lugos | ||||
conditional | lugus | ||||||
imperative | lugez | ||||||
adjective active participle | luganta | luginta | lugonta | ||||
adverbial active participle | lugante | luginte | lugonte | ||||
nominal active participle | singular | luganto | luginto | lugonto | |||
plural | luganti | luginti | lugonti | ||||
adjective passive participle | lugata | lugita | lugota | ||||
adverbial passive participle | lugate | lugite | lugote | ||||
nominal passive participle | singular | lugato | lugito | lugoto | |||
plural | lugati | lugiti | lugoti |
Derived terms
- lugo (“letting, renting, leasing (by the proprietor)”)
- lugo-kontrato (“lease”)
See also
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese lugar
Noun
lugar
Norwegian Bokmål
Etymology
Noun
lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)
Synonyms
References
- “lugar” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)
Synonyms
References
- “lugar” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (“local”), from Latin locus (“place”), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put”). Doublet of local.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /lu.ˈɣaɾ/
Audio: (file)
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /lu.ˈɡaʁ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [lu.ˈɡaɾ], [lu.ˈɡaɹ]
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [lu.ˈɡaɾ], [lu.ˈɡaɻ]
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Carioca" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [lu.ˈɡaχ]
Noun
lugar m (plural es)
- place (location or position)
- Não vamos a Camelot, é um lugar bobo.
- Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
- available room
- Há lugar para cinco pessoas neste carro.
- There is room for five people in this car.
- place (position within a rank)
- Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
- He who gets first place earns gold medals.
- (uncountable) opportunity (chance for advancement, progress or profit)
- Não dê lugar à corrupção.
- Leave no space for corruption.
- Não tive lugar para terminar o serviço.
- I didn’t have an opportunity to finish the job.
- a reserved or available seat
- Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
- We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
- a position in a book, song or film
- Parei de ler o livro naquele lugar.
- I stopped reading the book on that spot.
Synonyms
- (place): local, localidade, localização, sítio
- (available room): espaço
- (position within a rank): posição
- (opportunity): oportunidade
Derived terms
- lugarzinho (diminutive)
- lugarzão (augmentative)
Related terms
Serbo-Croatian
Noun
lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)
Declension
Spanish
Alternative forms
- logar (archaic)
Etymology
From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, singular accusative of locālis, from Latin locus. Doublet of local.
Pronunciation
Noun
lugar m (plural lugares)
Hyponyms
- lugar de trabajo (“workplace”)
Related terms
References
Tagalog
Noun
lugár
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido transitive verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Spanish
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Nautical
- Norwegian Nynorsk terms derived from Spanish
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Nautical
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese uncountable nouns
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish basic words
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns