lugar
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lugár (Basahan spelling ᜎᜓᜄᜍ᜔)
Derived terms
[edit]Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish lugar (“place”).
Noun
[edit]lugar
Eastern Huasteca Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]lugar
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (“local”), from Latin locus.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: lu‧gar
Noun
[edit]lugar m (plural lugares)
- place (an area)
- Synonym: sitio
- place (a position in a competition)
- village, hamlet, neighbourhood, farm
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “lugar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “lugar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lugar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lugar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lugar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
[edit]Etymology
[edit]From Spanish lugar, with o changed to u to avoid confusion with logo.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)
- (transitive) To let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)
Conjugation
[edit]present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | lugar | lugir | lugor | ||||
tense | lugas | lugis | lugos | ||||
conditional | lugus | ||||||
imperative | lugez | ||||||
adjective active participle | luganta | luginta | lugonta | ||||
adverbial active participle | lugante | luginte | lugonte | ||||
nominal active participle | singular | luganto | luginto | lugonto | |||
plural | luganti | luginti | lugonti | ||||
adjective passive participle | lugata | lugita | lugota | ||||
adverbial passive participle | lugate | lugite | lugote | ||||
nominal passive participle | singular | lugato | lugito | lugoto | |||
plural | lugati | lugiti | lugoti |
Derived terms
[edit]- lugo (“letting, renting, leasing (by the proprietor)”)
- lugo-kontrato (“lease”)
See also
[edit]Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese lugar.
Noun
[edit]lugar
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)
Synonyms
[edit]References
[edit]- “lugar” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)
Synonyms
[edit]References
[edit]- “lugar” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese logar, from Late Latin locālem (“local”), from Latin locus (“place”), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put”).
Compare Galician lugar, Fala lugal, Asturian llugar, and Spanish lugar. Doublet of local.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]lugar m (plural lugares)
- place (a location or position)
- Synonyms: local, localidade, localização, sítio
- Não vamos a Camelote, é um lugar pateta.
- Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
- available room
- Synonym: espaço
- Há lugar para cinco pessoas neste carro.
- There is room for five people in this car.
- place (a position within a rank)
- Synonym: posição
- Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
- He who gets first place earns gold medals.
- (uncountable) opportunity (a chance for advancement, progress or profit)
- Synonym: oportunidade
- Não dê lugar à corrupção.
- Leave no space for corruption.
- Não tive lugar para terminar o serviço.
- I didn’t have an opportunity to finish the job.
- a reserved or available seat
- Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
- We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
- a position in a book, song or film
- Parei de ler o livro naquele lugar.
- I stopped reading the book at that spot.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “lugar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, from Latin locus. Doublet of local.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lugar m (plural lugares)
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “lugar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish lugar. Doublet of lokal.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /luˈɡaɾ/ [lʊˈɣaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: lu‧gar
Noun
[edit]lugár (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜇ᜔)
- place; location
- position
- Synonyms: puwesto, kinalalagyan, kinaroroonan, posisyon
- territory
- Synonym: teritoryo
- vacancy (in an office, etc.)
- Synonym: bakante
- opportunity; chance
- Synonyms: pagkakataon, panahon
- district; area
Derived terms
[edit]- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central terms with audio pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido transitive verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Spanish
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Nautical
- Norwegian Nynorsk terms derived from Spanish
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Nautical
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese uncountable nouns
- Serbo-Croatian terms suffixed with -ar
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Forestry
- sh:Occupations
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾ
- Rhymes:Tagalog/aɾ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script