mica
English[edit]

Etymology[edit]
Borrowed from Latin mīca (“grain, crumb”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mica (countable and uncountable, plural micas)
- (mineralogy) Any of a group of hydrous aluminosilicate minerals characterized by highly perfect cleavage, so that they readily separate into very thin leaves, more or less elastic.
- 1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 214:
- His little eyes glittered like mica discs with curiosity, though he tried to keep up a bit of superciliousness.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
See also[edit]
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Catalan mica, from Vulgar Latin *mīcca, from Latin mīca (“crumb”) with expression gemination of /k/. Compare Occitan mica.
Noun[edit]
mica f (plural miques)
- a bit, a small piece
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
mica f (plural miques)
References[edit]
- “mica” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mica”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “mica” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mica” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file) - Hyphenation: mi‧ca
Noun[edit]
mica n (plural mica's)
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mīca. Doublet of mie and miche.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
mica f (plural micas)
Further reading[edit]
- “mica”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
mica f (uncountable)
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin mīca, from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”).
Noun[edit]
mica f (plural miche)
Related terms[edit]
Adverb[edit]
mica
- (colloquial) not
- Mica male! ― Not bad!
- (colloquial) hardly, you know
- Mica sono stupido
- I’m hardly stupid; I’m not stupid, you know
- (colloquial) bit
- Non è mica cambiato ― It hasn't changed one bit
- (colloquial) at all
- Non costa mica molto ― It is not at all expensive
- (colloquial) by any chance
- Non hai mica trovato il mio portafoglio?
- Have you seen my wallet by any chance?
Etymology 2[edit]
Borrowed from Latin mīca, the same source as the above.
Noun[edit]
mica f (plural miche)
- (mineralogy) mica (mineral)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
- mīcca (attested in 1485, Du Cange)
Etymology[edit]
Uncertain:
- traditionally derived from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”), related to Ancient Greek (σ)μῑκρός ((s)mīkrós) and smicker - details there.
- in view of meaning (1), De Vaan (2008) with Nyman (1987) prefer Proto-Italic *meikā (“a glittering particle”), from Proto-Indo-European *meyk- (“to blink”), whence also micō .
Attested from Cato onwards.
A number of Romance forms, e.g. Romanian mic, Calabrian miccu, Sicilian miccu reflect an unattested adjective *mīccus - this is probably unrelated, being a borrowing from Ancient Greek μῑκκός (mīkkós), variant of μῑκρός (mīkrós, “small”); the form *mīcca is associated with the meaning “loaf of bread” particularly in Gallo-Romance and Gallo-Italic.[1]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈmiː.ka/, [ˈmiːkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmi.ka/, [ˈmiːkä]
Noun[edit]
mīca f (genitive mīcae); first declension
- a grain (esp. a glittering one: of salt, marble, etc.), crumb
- (Medieval Latin, Gallia) a miche (a round loaf of brown bread)
- (New Latin, mineralogy) mica
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mīca | mīcae |
Genitive | mīcae | mīcārum |
Dative | mīcae | mīcīs |
Accusative | mīcam | mīcās |
Ablative | mīcā | mīcīs |
Vocative | mīca | mīcae |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Eastern Romance:
- Romanian: mică
- Italian: mica
- Old French: mie
- French: mie
- Old Galician-Portuguese: miga
- Old Spanish: miga
- Spanish: miga
- → English: mica
- → French: mica
- → Galician: mica
- → Portuguese: mica
- → Spanish: mica
- ⇒ Vulgar Latin: *mīcca
References[edit]
- “mīca” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- De Vaan, Michiel (2008), “mīca”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 378
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002), “mīca”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 6/2: Mercatio–Mneme, page 76
Further reading[edit]
- “mica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- mica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin mīca. Compare the inherited doublet miga.
Noun[edit]
mica f (plural micas)
- (mineralogy) mica (hydrous aluminosilicate mineral)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
mica
- inflection of micar:
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
mica
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mīca. Compare the inherited doublet miga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mica f (plural micas)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “mica”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/aɪkə
- Rhymes:English/aɪkə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Minerals
- English terms with quotations
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- ca:Minerals
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch neuter nouns
- nl:Minerals
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Minerals
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Minerals
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ika
- Rhymes:Italian/ika/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with archaic senses
- Italian literary terms
- Italian adverbs
- Italian colloquialisms
- Italian terms with usage examples
- Italian terms borrowed from Latin
- it:Minerals
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *meyk-
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- New Latin
- la:Minerals
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Minerals
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ikɐ
- Rhymes:Portuguese/ikɐ/2 syllables
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ika
- Rhymes:Spanish/ika/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Minerals