parola

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: parolă

Azerbaijani[edit]

Noun[edit]

parola

  1. dative singular of parol

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

paroli +‎ -a

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [paˈrola]
  • Rhymes: -ola
  • Hyphenation: pa‧ro‧la

Adjective[edit]

parola (accusative singular parolan, plural parolaj, accusative plural parolajn)

  1. Expressly spoken rather than written; oral.
    parola ordono, promesospoken command, promise

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Spanish parola, from Italian parola, from Latin parabola (word).[1] Doublet of palabra and parábola.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

parola f (plural parolas)

  1. banter; chat
    • c1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
      Váian ao inferno a beber,
      Que a min ben me xiringaron
      E, entre mangas e riostras,
      Trecentos reás vöaron.
      Débenme, Dios sabe canto,
      O menos trint’e set’olas
      E coidaban os larpeiros
      De pagarmas con parolas.
      Let them go to Hell to drink,
      because they harmed me very much
      and, among other things,
      three hundred reals flew away.
      They owe me God knows how much,
      at least a hundred and fifty gallons,
      and the gluttons thought of
      paying me with banter.

References[edit]

  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991), “palabra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN

Interlingua[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

parola (plural parolas)

  1. word (element of language)
  2. word (promise) Io te da mi parola - I give you my word
  3. speech poteres de parola - powers of speech

Related terms[edit]


Italian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *paraula, from Late Latin paravola, from Latin parabola (comparison; later, speech) , from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of parabola, a borrowing. Compare with French parole, Catalan paraula, Sicilian palora and parola, Spanish palabra.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /paˈrɔ.la/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔla
  • Hyphenation: pa‧rò‧la

Noun[edit]

parola f (plural parole)

  1. word (distinct unit of language)
    Synonym: termine
    Ci vogliono fatti e non parole.
    Action is needed, not words.
  2. word (something promised)
    Ti do la mia parola d'onore.
    I give you my word of honour.
  3. speech (the ability to use vocalisations to communicate)
    L'uomo è dotato di parola.
    Man is endowed with (the gift of) speech.
  4. instruction or truth
    La parola del Vangelo.
    Gospel truth.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Ottoman Turkish: پاروله
    • Armenian: փառուլա (pʿaṙula)
  • Spanish: parola

Further reading[edit]

  • parola in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • parola in Collins Italian-English Dictionary

Anagrams[edit]


Ladin[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin, from Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ).

Noun[edit]

parola f (plural paroles)

  1. word

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From parolă.

Verb[edit]

a parola (third-person singular present parolează, past participle parolat1st conj.

  1. to password

Conjugation[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /parǒːla/
  • Hyphenation: pa‧ro‧la

Noun[edit]

paróla f (Cyrillic spelling паро́ла)

  1. motto, slogan
  2. password (usually written)

Declension[edit]


Sicilian[edit]

Noun[edit]

parola f

  1. Alternative form of palora

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Italian parola, from Latin parabola.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /paˈɾola/, [paˈɾo.la]

Noun[edit]

parola f (plural parolas)

  1. (colloquial) verbosity, verbiage
  2. (colloquial) spiel

Further reading[edit]


Tagalog[edit]

Etymology[edit]

From Spanish farola (lamppost), borrowed to mean a lighthouse.

Noun[edit]

parola

  1. lighthouse