slogan
English
[edit]Etymology
[edit]From earlier sloggorne, slughorne, slughorn (“battle cry”), borrowed from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (“battle cry”), from Old Irish slóg (“army; (by extension) assembly, crowd”) + gairm (“a call, cry”).[1] Slóg is derived from Proto-Celtic *slougos (“army, troop”), from Proto-Indo-European *slowgʰos, *slowgos (“entourage”); and gairm from Proto-Celtic *garsman (“a call, shout”), ultimately from Proto-Indo-European *ǵeh₂r- (“to call, shout”). The English word is cognate with Latin garriō (“to chatter, prattle”), Old English caru (“anxiety, care, worry; grief, sorrow”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈsləʊɡ(ə)n/
- (General American) IPA(key): /ˈsloʊɡən/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -əʊɡən
- Hyphenation: slo‧gan
Noun
[edit]| Examples (advertising (sense 2)) |
|---|
|
slogan (plural slogans)
- A distinctive phrase of a person or group of people (such as a movement or political party); a motto.
- 1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:
- "Right-ho," I [Bertie Wooster] said, not much liking the assignment, but liking less the idea of endeavouring to thwart this incandescent aunt in her current frame of mind. Safety first, is the Wooster slogan.
- (advertising) A catchphrase associated with a product or service being advertised.
- (obsolete) A battle cry among the ancient Irish or highlanders of Scotland.
- 1805, Walter Scott, “Canto Fourth”, in The Lay of the Last Minstrel: A Poem, London: […] [James Ballantyne] for Longman, Hurst, Rees, and Orme, […], and A[rchibald] Constable and Co., […], →OCLC, stanza XXIV, page 115:
- His bugle Wat of Harden blew; / Pensils and pennons wide were flung, / To heaven the Border slogan rung, / "St Mary for the young Buccleuch!"
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Translations
[edit]
|
|
References
[edit]- ^ “slogan, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, 1912; “slogan, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
[edit]
slogan on Wikipedia.Wikipedia
slogan (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan inan
- alternative spelling of eslogan (“slogan”)
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | slogan | slogana | sloganak | sloganok |
| ergative | sloganek | sloganak | sloganek | sloganok |
| dative | slogani | sloganari | sloganei | sloganoi |
| genitive | sloganen | sloganaren | sloganen | sloganon |
| comitative | sloganekin | sloganarekin | sloganekin | sloganokin |
| causative | sloganengatik | sloganarengatik | sloganengatik | sloganongatik |
| benefactive | sloganentzat | sloganarentzat | sloganentzat | sloganontzat |
| instrumental | sloganez | sloganaz | sloganez | sloganotaz |
| innesive | sloganetan | sloganean | sloganetan | sloganotan |
| locative | sloganetako | sloganeko | sloganetako | sloganotako |
| allative | sloganetara | sloganera | sloganetara | sloganotara |
| terminative | sloganetaraino | sloganeraino | sloganetaraino | sloganotaraino |
| directive | sloganetarantz | sloganerantz | sloganetarantz | sloganotarantz |
| destinative | sloganetarako | sloganerako | sloganetarako | sloganotarako |
| ablative | sloganetatik | sloganetik | sloganetatik | sloganotatik |
| partitive | sloganik | — | — | — |
| prolative | slogantzat | — | — | — |
Further reading
[edit]- “slogan”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English slogan.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan
Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan m inan
- slogan (advertising)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “slogan”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “slogan”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “slogan”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsloɡɑn/, [ˈs̠lo̞ɡɑ̝n]
- IPA(key): /ˈslou̯ɡɑn/, [ˈs̠lo̞u̯ɡɑ̝n]
- Rhymes: -oɡɑn
- Syllabification(key): slo‧gan
- Hyphenation(key): slo‧gan
Noun
[edit]slogan
- alternative form of slogaani
Declension
[edit]| Inflection of slogan (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | slogan | sloganit | |
| genitive | sloganin | sloganien sloganeiden sloganeitten | |
| partitive | slogania | sloganeita sloganeja | |
| illative | sloganiin | sloganeihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | slogan | sloganit | |
| accusative | nom. | slogan | sloganit |
| gen. | sloganin | ||
| genitive | sloganin | sloganien sloganeiden sloganeitten | |
| partitive | slogania | sloganeita sloganeja | |
| inessive | sloganissa | sloganeissa | |
| elative | sloganista | sloganeista | |
| illative | sloganiin | sloganeihin | |
| adessive | sloganilla | sloganeilla | |
| ablative | sloganilta | sloganeilta | |
| allative | sloganille | sloganeille | |
| essive | sloganina | sloganeina | |
| translative | sloganiksi | sloganeiksi | |
| abessive | sloganitta | sloganeitta | |
| instructive | — | sloganein | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Further reading
[edit]- “slogan”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan m (plural slogans)
- slogan (all senses)
Further reading
[edit]- “slogan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan (plural slogan-slogan)
Synonyms
[edit]- cogan (Standard Malay)
Further reading
[edit]- “slogan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English slogan, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (“battle cry”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan m (invariable)
- slogan, specifically:
- a distinctive phrase of a person or group of people
- (advertising) a catch phrase associated with the product or service being advertised
Further reading
[edit]- slogan in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan (Jawi spelling سلوݢن, plural slogan-slogan or slogan2)
- slogan[1]
- Synonyms: cogan, cogan kata, kata-kata keramat, kata-kata semboyan, moto
Derived terms
[edit]- slogan iklan (“catchphrase associated with a product or service”)
References
[edit]- ^ “slogan”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN
Further reading
[edit]- "slogan" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English slogan, from earlier sloggorne, slughorne, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm, from Old Irish slóg, from Proto-Celtic *slougos, from Proto-Indo-European *slowgʰo-, *slowgo- + Old Irish gairm, from Proto-Celtic *garman-, *garrman-, from Proto-Indo-European *ǵh₂r-smn-, from Proto-Indo-European *ǵh₂r-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan m inan
- cliché (something, most often a phrase or expression, that is overused or used outside its original context, so that its original impact and meaning are lost)
- (advertising) slogan (catch phrase associated with the product or service being advertised)
- slogan (distinctive phrase of a person or group of people)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- slogan in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- slogan in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English slogan.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]slogan m (plural slogans)
- (advertising) slogan (phrase associated with a product)
- (by extension) any type of motto
- Synonym: lema
Further reading
[edit]- “slogan”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “slogan”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
- “slogan”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French slogan, from English slogan.
Noun
[edit]slogan n (plural sloganuri)
Declension
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | slogan | sloganul | sloganuri | sloganurile | |
| genitive-dative | slogan | sloganului | sloganuri | sloganurilor | |
| vocative | sloganule | sloganurilor | |||
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slògān m inan (Cyrillic spelling сло̀га̄н)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | slògān | slogani |
| genitive | slogána | slogana |
| dative | sloganu | sloganima |
| accusative | slogan | slogane |
| vocative | slogane | slogani |
| locative | sloganu | sloganima |
| instrumental | sloganom | sloganima |
Further reading
[edit]- “slogan”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan m (plural slógans or slóganes)
- alternative form of eslogan
Further reading
[edit]- Manuel Seco; Olimpia Andrés; Gabino Ramos (3 August 2023), “slogan”, in Diccionario del español actual [Dictionary of Current Spanish] (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA [BBVA Foundation]
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Through French slogan or directly from English slogan, from sloggorne, slughorne, slughorn (“battle cry”), from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (“battle cry”), from Old Irish slóg (“army; (by extension) assembly, crowd”) + gairm (“a call, cry”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]slogan (definite accusative sloganı, plural sloganlar)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “slogan”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–), “slogan”, in Nişanyan Sözlük
- Ayverdi, İlhan (2010), “slogan”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
- Çağbayır, Yaşar (2007), “slogan”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4192
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵeh₂r-
- English terms borrowed from Scottish Gaelic
- English terms derived from Scottish Gaelic
- English terms derived from Old Irish
- English terms derived from Proto-Celtic
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊɡən
- Rhymes:English/əʊɡən/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Advertising
- English terms with obsolete senses
- Terms with Dari translations
- Terms with Iranian Persian translations
- Basque 3-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/oɡan
- Rhymes:Basque/oɡan/3 syllables
- Rhymes:Basque/an
- Rhymes:Basque/an/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano unadapted borrowings from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Advertising
- Czech terms borrowed from English
- Czech terms derived from English
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/oɡɑn
- Rhymes:Finnish/oɡɑn/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish paperi-type nominals
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɡan
- Rhymes:Indonesian/ɡan/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian terms derived from Scottish Gaelic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔɡan
- Rhymes:Italian/ɔɡan/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian masculine nouns
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/oɡan
- Rhymes:Malay/oɡan/2 syllables
- Rhymes:Malay/an
- Rhymes:Malay/an/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms derived from Scottish Gaelic
- Polish terms derived from Old Irish
- Polish terms derived from Proto-Celtic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔɡan
- Rhymes:Polish/ɔɡan/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Advertising
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/oɡɐ̃
- Rhymes:Portuguese/oɡɐ̃/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/owɡɐn
- Rhymes:Portuguese/owɡɐn/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/oɡɐn
- Rhymes:Portuguese/oɡɐn/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Advertising
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from English
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɡan
- Rhymes:Spanish/oɡan/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with multiple plurals
- Spanish masculine nouns
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms borrowed from English
- Turkish terms derived from English
- Turkish terms derived from Scottish Gaelic
- Turkish terms derived from Old Irish
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
