posse
Jump to navigation
Jump to search
See also: Posse
English[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posse (plural posses)
- A group or company of people, originally especially one having hostile intent; a throng, a crowd. [from 17th c.]
- 1972, Mortimer J. Adler; Charles Van Doren, chapter 3, in How to Read a Book, Touchstone September 2014 edition, New York, NY: Simon & Schuster, OCLC 315673274, page 23:
- It is traditional in America to criticize the schools; for more than a century, parents, self-styled experts, and educators themselves have attacked and indicted the educational system. No aspect of schooling has been more severely criticized than reading instruction. The current books have a long ancestry, and every innovation carries in its train a posse of suspicious and, one feels, unpersuadable observers.
- (now historical, in later use chiefly US) A group of people summoned to help law enforcement. [from 17th c.]
- Coordinate term: vigilante
- 1751, [Tobias] Smollett, chapter 20, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume I, London: Harrison and Co., […], published 1781, OCLC 316121541:
- He […] no sooner set his nose within the room to which he was directed, than the constable and his posse sprung upon him, before he had the least intimation of his design, or any opportunity of acting in his own defence.
- 1986, Donald R. Lavash, Sheriff William Brady, Tragic Hero of the Lincoln County War, Sunstone Press, →ISBN, page 77:
- Mathews then appointed Morton as a deputy sheriff and after a posse had been selected, they went in pursuit of the criminals. Within a few hours, the posse overtook the thieves.
- 2013, Andrew C. Isenberg, Wyatt Earp: A Vigilante Life, Hill and Wang, →ISBN, page 165:
- While Wyatt dismounted and aimed his shotgun at Brocius, the rest of his posse retreated.
- (US) A search party.
- (US, Jamaica, slang) A criminal gang. [from 20th c.]
- 1997, Michael D. Lyman, Organized Crime, Prentice Hall, page 287:
- Jamaican posses can be traced back to the Jamaican neighborhoods, and posse names correspond to the names of each neighborhood in which the gangs operate.
- 1997, Michael D. Lyman, Organized Crime, Prentice Hall, page 287:
- (colloquial) A group of (especially young) people seen as constituting a peer group or band of associates; a gang, a group of friends. [from 20th c.]
- 2014, April Boyd-Noronha, The Soul of a Single Parent: How to Snapback and Get Your SWAG On, AuthorHouse, →ISBN, page 77:
- But the few friends that I DO have are my “ride or die” chicks—my posse.
Translations[edit]
A group of people summoned to help law enforcement
|
A search party
|
A criminal gang
References[edit]
Further reading[edit]
- “posse”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
posse comitatus on Wikipedia.Wikipedia
Jamaican posse on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posse
Declension[edit]
Inflection of posse (Kotus type 8/nalle, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | posse | posset | |
genitive | possen | possejen | |
partitive | possea | posseja | |
illative | posseen | posseihin | |
singular | plural | ||
nominative | posse | posset | |
accusative | nom. | posse | posset |
gen. | possen | ||
genitive | possen | possejen posseinrare | |
partitive | possea | posseja | |
inessive | possessa | posseissa | |
elative | possesta | posseista | |
illative | posseen | posseihin | |
adessive | possella | posseilla | |
ablative | posselta | posseilta | |
allative | posselle | posseille | |
essive | possena | posseina | |
translative | posseksi | posseiksi | |
instructive | — | possein | |
abessive | possetta | posseitta | |
comitative | — | posseineen |
Possessive forms of posse (type nalle) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | posseni | possemme |
2nd person | possesi | possenne |
3rd person | possensa |
Franco-Provençal[edit]
Noun[edit]
posse f
Jamaican Creole[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posse (plural: posse dem or posses dem, quantified: posse)
- criminal crew; gang; posse
- Nuh walk inna posse, mi nuh walk inna gang.
- I don't belong to any criminal crews. I don't belong to any gangs.
See also[edit]
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
posse
- present active infinitive of possum "to be able (to)"
Noun[edit]
posse n (indeclinable)
- power, ability
- potentiality, capability of being
- (Late Latin) force, body of men
- (Medieval Latin) territory, dominion
References[edit]
- “"possum", see "Posse as subst. (poet.)"”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- posse in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to be scarcely able to restrain one's laughter: risum tenere vix posse
- (ambiguous) to be scarcely able to restrain one's laughter: risum aegre continere posse
- (ambiguous) to be hardly able to restrain one's tears: lacrimas tenere non posse
- (ambiguous) to be hardly able to restrain one's tears: fletum cohibere non posse
- (ambiguous) to be unable to speak for emotion: prae lacrimis loqui non posse
- (ambiguous) to be unable to sleep: somnum capere non posse
- (ambiguous) to have great influence with a person; to have considerable weight: multum auctoritate valere, posse apud aliquem
- (ambiguous) to have great weight as a speaker: multum dicendo valere, posse
- (ambiguous) to be unable to say all one wants: verbis non omnia exsequi posse
- (ambiguous) to have a powerful navy: navibus plurimum posse
- (ambiguous) to be scarcely able to restrain one's laughter: risum tenere vix posse
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Medieval Latin posse (“power, ability”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: pos‧se
Noun[edit]
posse f (plural posses)
- possession, land
- (uncountable) ownership
- (uncountable, politics) command
- 2015 November 26, São José Almeida, “Cavaco deverá sublinhar desafios ao dar posse a Costa”, in Público[2]:
- No Palácio da Ajuda, tomarão posse todos os membros do Governo, os 17 ministros e os 41 secretários de Estado, numa cerimónia conjunta à imagem do que aconteceu a 30 de Outubro, com o XX Governo, liderado por Pedro Passos Coelho.
- (please add an English translation of this quote)
Categories:
- English ellipses
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɒsi
- Rhymes:English/ɒsi/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- American English
- Jamaican English
- English slang
- English colloquialisms
- en:Collectives
- en:Law enforcement
- en:People
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/osːe
- Rhymes:Finnish/osːe/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish nalle-type nominals
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- frp:Animal body parts
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin neuter nouns
- Latin neuter indeclinable nouns
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms borrowed from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- pt:Politics
- Portuguese terms with quotations
- Requests for translations of Portuguese quotations