repose
See also: reposé
English
Etymology 1
From Middle English, borrowed from Old French reposer, from Late Latin repausāre (“to lay at rest, quiet, also nourish, intransitive to be at rest, rest, repose”), from Latin re- (“again”) + pausare (“to pause, rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GA" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɹɪˈpoʊz/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɹɪˈpəʊz/
- Hyphenation: re‧pose
Audio (US): (file) - Rhymes: -əʊz
Noun
repose (countable and uncountable, plural reposes)
- (dated) Rest; sleep.
- 1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows
- Dark and deserted as it was, the night was full of small noises, song and chatter and rustling, telling of the busy little population who were up and about, plying their trades and vocations through the night till sunshine should fall on them at last and send them off to their well-earned repose.
- 1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:
- You would not rob us of our repose, would you, comrades? You would not have us too tired to carry out our duties?
- 1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows
- quietness; ease; peace; calmness.
- c. 1805, Henry Francis Cary (translator), Dante, Divine Comedy, Inferno, Canto 10
- So may thy lineage find at last repose I thus adjured him
- c. 1805, Henry Francis Cary (translator), Dante, Divine Comedy, Inferno, Canto 10
- (geology) The period between eruptions of a volcano.
- (art) A form of visual harmony that gives rest to the eye.
Synonyms
- See also Thesaurus:calmness
Translations
rest
|
quietness
|
period between eruptions of a volcano
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1118: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (intransitive) To lie at rest; to rest.
- (Can we date this quote by Chapman and provide title, author’s full name, and other details?)
- Within a thicket I reposed.
- (Can we date this quote by Chapman and provide title, author’s full name, and other details?)
- (intransitive) To lie; to be supported.
- trap reposing on sand
- (transitive) To lay, to set down.
- (Can we date this quote by Chapman and provide title, author’s full name, and other details?)
- But these thy fortunes let us straight repose / In this divine cave's bosom.
- (Can we date this quote by Woodward and provide title, author’s full name, and other details?)
- Pebbles reposed in those cliffs amongst the earth […] are left behind.
- (Can we date this quote by Chapman and provide title, author’s full name, and other details?)
- (transitive) To place, have, or rest; to set; to entrust.
- (Can we date this quote by Shakespeare and provide title, author’s full name, and other details?)
- The king reposeth all his confidence in thee.
- (Can we date this quote by Shakespeare and provide title, author’s full name, and other details?)
- (intransitive) To reside in something.
- (intransitive, figuratively) To remain or abide restfully without anxiety or alarms.
- (Can we date this quote by I. Taylor and provide title, author’s full name, and other details?)
- It is upon these that the soul may repose.
- (Can we date this quote by I. Taylor and provide title, author’s full name, and other details?)
- (intransitive, Eastern Orthodox Church) To die, especially of a saint.
- Simon reposed in the year 1287.
Translations
to lie at rest
to be supported
to set down
to confide or entrust
to reside
to remain without anxiety
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Etymology 2
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1118: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive) To pose again.
Further reading
- “repose”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “repose”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “repose”, in OneLook Dictionary Search.
Asturian
Verb
(deprecated template usage) repose
French
Pronunciation
Verb
repose
- inflection of reposer:
See also
Anagrams
Spanish
Verb
repose
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms borrowed from Old French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊz
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English dated terms
- en:Geology
- en:Art
- English intransitive verbs
- Requests for date/Chapman
- English transitive verbs
- Requests for date/Woodward
- Requests for date/Shakespeare
- Requests for date/I. Taylor
- English terms prefixed with re-
- en:Sleep
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar