roda
Catalan[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Catalan roda, from Proto-Indo-European *Hret- (“to roll”). Compare Occitan ròda, French roue, Spanish rueda.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
roda f (plural rodes)
- wheel (a circular device capable of rotating on its axis)
- cartwheel (a gymnastic maneuver whereby the gymnast rotates to one side)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
roda
- third-person singular present indicative form of rodar
- second-person singular imperative form of rodar
References[edit]
- “roda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “roda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “roda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “roda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French[edit]
Verb[edit]
roda
- third-person singular past historic of roder
Anagrams[edit]
Galician[edit]


Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese roda, from Latin rota (“wheel”), from Proto-Indo-European *Hret- (“to roll”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
roda f (plural rodas)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
roda
- inflection of rodar:
References[edit]
- “roda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “roda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “roda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “roda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “roda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay roda, from Portuguese roda, from Latin rota, from Proto-Indo-European *Hret- (“to roll”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
roda (plural roda-roda)
- wheel (a circular device facilitating movement or transportation)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “roda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
roda
- inflection of rodere:
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
roda
- inflection of rodare:
Anagrams[edit]
Kashubian[edit]
Noun[edit]
roda f
Further reading[edit]
- “roda”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “przyroda”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Lower Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
roda
- inflection of rod:
Malay[edit]
Alternative forms[edit]
- رودا
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese roda, from Latin rota, from Proto-Indo-European.
Pronunciation[edit]
- (Johor-Selangor) IPA(key): /rodə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /roda/
- Rhymes: -odə, -də, -ə
- Rhymes: -a
- Rhymes: -da
Noun[edit]
roda (Jawi spelling رودا, plural roda-roda)
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse roða. This verb uses split infinitive.
Alternative forms[edit]
- rode (e infinitive)
Verb[edit]
roda (present tense rodar, past tense roda, past participle roda, passive infinitive rodast, present participle rodande, imperative roda/rod)
- (intransitive) to shine reddish, to be red
- (transitive) to make red
- (by extension, archaic) to glaze baked goods (with raw egg yolk or milk or similar) before putting into oven
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
roda
ròda
References[edit]
- “roda” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ro‧da

Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese roda, from Latin rota (“wheel”), from Proto-Indo-European *Hret- (“to roll”).
Noun[edit]
roda f (plural rodas)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
roda
- inflection of rodar:
Romansch[edit]
Alternative forms[edit]
- rouda (Puter, Vallader)
Etymology[edit]
Noun[edit]
roda f (plural rodas)
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
Cognate with Latin ardea (“heron”) and Ancient Greek ἐρῳδιός (erōidiós, “heron”), either from a Proto-Indo-European root or more likely a common Mediterranean substrate source.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
róda f (Cyrillic spelling ро́да)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- “roda” in Hrvatski jezični portal
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
roda (Cyrillic spelling рода)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
roda f (plural rodas)
Further reading[edit]
- “roda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese roda (“wheel”).
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
roda (n class, plural roda)
Venetian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin rota. Compare Italian ruota.
Noun[edit]
roda f (plural rode)
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Simple machines
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Nautical
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/oda
- Rhymes:Italian/oda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Rhymes:Italian/ɔda
- Rhymes:Italian/ɔda/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Malay terms borrowed from Portuguese
- Malay terms derived from Portuguese
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/odə
- Rhymes:Malay/də
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Rhymes:Malay/da
- Rhymes:Malay/da/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk terms with archaic senses
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from substrate languages
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- sh:Storks
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oda
- Rhymes:Spanish/oda/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Nautical
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Nautical
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian feminine nouns