trampoline
English
[edit]
Etymology
[edit]From Spanish trampolín and/or Italian trampolino; in English, a genericized trademark based on the Spanish word trademarked in 1936, but attested since 1798.[1][2]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˌtɹæmpəˈliːn/, /ˈtɹæmpəˌliːn/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]trampoline (countable and uncountable, plural trampolines)
- A gymnastic and recreational device consisting of a piece of taut, strong fabric or rubber stretched over a (usually steel) frame using many coiled springs as anchors.
- Synonym: rebound tumbler (obsolete, uncommon)
- [1799 June 1, The Times, number 4498, London, →ISSN, →OCLC, page [3], column 4:
- No man was ever known to poſſeſs ſuch wonderful activity as Mr. Ireland, the flying Phœnomenon, at the Royal Circus; he poſitively leaps over a large tilted waggon and four horſes, and performs a number of other feats equally aſtoniſhing; he is a young man of about 23 years of age, 6 feet and an inch high, and does not make uſe of a ſpring board or trampoline.]
- [1930 June 1, “Coliseum. The Four Cleos.”, in The Observer, number 7,253, London, →ISSN, →OCLC, page 21, column 4:
- Though the name of the Four Cleos may not be familiar, their pranks are. They perform on that apparatus resembling a spring mattress, which has been dubbed the “trampoline,” owing to some confusion with the Anglicised form of tremplin (springboard).]
- (uncountable) A competitive sport in which athletes are judged on routines of tricks performed on a trampoline.
- Synonym: trampolining
- (programming) Any of a variety of looping or jumping instructions in specific programming languages.
- (programming) Any of a variety of indirection techniques in specific programming languages.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]trampoline (third-person singular simple present trampolines, present participle trampolining, simple past and past participle trampolined)
- (intransitive) To jump (as if) on a trampoline.
- 2008, Nick Webborn, Victoria Goosey-Tolfrey, “Spinal cord injury”, in John P. Buckley, Neil Spurway, Don MacLaren, editors, Exercise Physiology in Special Populations (Advanced in Sport and Exercise Science Series), Edinburgh: Churchill Livingstone, →ISBN, pages 317–318:
- It would be helpful if data collected on sporting-related activities more clearly identified if the injuries occurred in organized sport or recreational activity. For example, children trampolining unsupervised in the garden may be at a higher risk than those in a supervised class but the relative degrees of risk are not known.
- (transitive, programming) To rewrite (computer code) to use trampoline instructions.
- trampolined code
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “trampoline, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
- ^ Douglas Harper (2001–2025) “trampoline (n.)”, in Online Etymology Dictionary.
Further reading
[edit]Trampoline (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Trampolining on Wikiversity.Wikiversity
Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from either Italian trampolino or Spanish trampolín (itself from Italian).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trampoline m (plural trampolines)
See also
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish trampolín or Italian trampolino. See also French tremplin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trampoline m (plural trampolines)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “trampoline”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Italian trampolino.
Noun
[edit]trampoline m (definite singular trampolinen, indefinite plural trampoliner, definite plural trampolinene)
References
[edit]- “trampoline” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Italian trampolino.
Noun
[edit]trampoline m (definite singular trampolinen, indefinite plural trampolinar, definite plural trampolinane)
References
[edit]- “trampoline” in The Nynorsk Dictionary.
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Italian
- English genericized trademarks
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Programming
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- en:Gymnastics
- en:Recreation
- en:Sports equipment
- Dutch terms borrowed from Italian
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/inə
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Gymnastics
- fr:Programming
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns