tumba
Bangi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Bantu *-tùmb.
Verb
[edit]tumba
- to burn
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]tumba (Badlit spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]tumba (Badlit spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ)
- any of two cyprinid fish endemic to Lake Lanao in the Philippines
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish tumbar (“to knock over”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tumbá
Conjugation
[edit]| tense | infinitive | present | future | |
|---|---|---|---|---|
| Zamboanga City conjugation | tumba | ya tumba | ta tumba | ay tumba |
| Cavite conjugation | di tumba |
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tumba m (genitive singular tumba, nominative plural tumbaí)
- alternative form of tuama (“tomb; tombstone”)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| tumba | thumba | dtumba |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “tumba”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek τῠ́μβος (tŭ́mbos), probably from Proto-Indo-European *tewh₂- (“to swell”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈtʊm.ba]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtum.ba]
Noun
[edit]tumba f (genitive tumbae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | tumba | tumbae |
| genitive | tumbae | tumbārum |
| dative | tumbae | tumbīs |
| accusative | tumbam | tumbās |
| ablative | tumbā | tumbīs |
| vocative | tumba | tumbae |
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “tumba”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “tumba”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Lingala
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]-tumba (infinitive kotumba)
- to burn
Middle English
[edit]Noun
[edit]tumba (plural tumbas)
- alternative form of tombe (“tomb”)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin tumba (possibly borrowed), from Ancient Greek τύμβος (túmbos).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ũbɐ
- Hyphenation: tum‧ba
Noun
[edit]tumba f (plural tumbas)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “tumba”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “tumba”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “tumba”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Sango
[edit]Noun
[edit]tumba
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Late Latin tumba,[1] from Ancient Greek τύμβος (túmbos).
Noun
[edit]tumba f (plural tumbas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tumba
- inflection of tumbar:
References
[edit]- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “tumba”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][2] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “tumba”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /tumˈba/ [t̪ʊmˈba]
- Rhymes: -a
- Syllabification: tum‧ba
Adjective
[edit]tumbá (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ)
- fallen down (from an upright position)
- bankrupt (of a business)
- Synonyms: bangkarote, bagsak, tumbado
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]tumbá (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ)
- falling down from an upright position
- Synonyms: buwal, pagbuwal, pagkabuwal
- condition of having fallen down (from an upright position)
- (boxing) condition of being knocked out
- bankruptcy (of a business)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtumba/ [ˈt̪um.bɐ]
- Rhymes: -umba
- Syllabification: tum‧ba
Noun
[edit]tumba (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ)
Tooro
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Bantu *-tʊ̀mba (“to swell”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-tumba (infinitive okutumba) (intransitive)
Conjugation
[edit]1 The forms in this column are reduced relative forms; full relative forms require an augment before the subject concord.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary[3], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 350
- Rubongoya, L. T. (2013), Katondogorozi y'Orunyoro-Rutooro n'Orungereza [Runyoro–Rutooro-English and English-Runyoro–Rutooro dictionary][4], Kampala: Modrug Publishers, →ISBN, page 411
- Entry 3057 at Bantu Lexical Reconstructions 3
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]túḿbá
- (intransitive) to surrender
- Synonym: fi lélẹ̀
- Synonym: juwọ́ sílẹ̀
- Ebi ló mú ọ̀tá túḿbá. ― It was hunger that made the enemy surrender.
- (intransitive) to apologize, to show remorse, to repent
- Synonyms: tọrọ àforíjì, bẹ̀, ronúpìwàdà
Derived terms
[edit]- ìtúúbá (“surrender, apology”)
- Bangi terms inherited from Proto-Bantu
- Bangi terms derived from Proto-Bantu
- Bangi lemmas
- Bangi verbs
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms borrowed from Maranao
- Cebuano terms derived from Maranao
- Cebuano nouns
- ceb:Cyprinids
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano verbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish alternative forms
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *tewh₂-
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- la:Burial
- Lingala terms borrowed from Bangi
- Lingala terms derived from Bangi
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ũbɐ
- Rhymes:Portuguese/ũbɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Sango lemmas
- Sango nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/umba
- Rhymes:Spanish/umba/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Burial
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- tl:Boxing
- Rhymes:Tagalog/umba
- Rhymes:Tagalog/umba/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tooro terms inherited from Proto-Bantu
- Tooro terms derived from Proto-Bantu
- Tooro terms with IPA pronunciation
- Tooro lemmas
- Tooro verbs
- Tooro intransitive verbs
- Yoruba terms borrowed from Arabic
- Yoruba terms derived from Arabic
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba terms with usage examples