toma

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Toma, tomá, tôma, Tôma, tǫ̂mą, tomaʼ, and -toma

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian toma. Cognate with Sicilian tuma.

Noun[edit]

toma (uncountable)

  1. A semi-hard Italian cheese from Piedmont

See also[edit]

Anagrams[edit]


'Are'are[edit]

Verb[edit]

toma

  1. to be limp

References[edit]


Asturian[edit]

Verb[edit]

toma

  1. inflection of tomar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish tomar (to drink; to take). Doublet of tomar.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: to‧ma
  • IPA(key): /ˈtomaʔ/, [ˈt̪umʌʔ]

Noun[edit]

tomà

  1. (slang) alcohol consumption

Verb[edit]

tomà

  1. (slang) to drink alcohol

Conjugation[edit]


Galician[edit]

Verb[edit]

toma

  1. inflection of tomar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Irish[edit]

Noun[edit]

toma

  1. vocative plural of tom (bush, shrub)
  2. genitive singular of tom (fit, paroxysm)

Verb[edit]

toma

  1. present subjunctive analytic of tom (dip, immerse)

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
toma thoma dtoma
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Italian[edit]

Etymology[edit]

Probably a cousin of French tome (kind of mountain cheese), itself from Latin tomus (slice, portion). Compare Sicilian tuma.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɔ.ma/
  • Rhymes: -ɔma
  • Hyphenation: tò‧ma

Noun[edit]

toma f (plural tome)

  1. toma

Related terms[edit]

References[edit]

  • Oxford University Press (2016): The Oxford Companion to Cheese

Anagrams[edit]


Japanese[edit]

Romanization[edit]

toma

  1. Rōmaji transcription of とま

Jur Modo[edit]

Noun[edit]

toma

  1. book
    • 1993, Toma Mi Akugu'ba Yowani, Book of Gospel according to John
    • 1994, toma Mi Tisaki, Book of Genesis

Synonyms[edit]


Mansaka[edit]

Etymology[edit]

From tuma, from Proto-Malayo-Polynesian *tumah.

Noun[edit]

toma

  1. louse

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

Verb[edit]

toma

  1. inflection of tomar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtoma/, [ˈt̪o.ma]

Etymology 1[edit]

Deverbal of tomar (to take).

Noun[edit]

toma f (plural tomas)

  1. conquest, capture, taking, takeover
  2. dose, serving
  3. (medicine) intake
  4. socket, connector, outlet (source of electricity, internet etc.) (Ellipsis of toma de corriente.)
    Synonyms: enchufe, conexión
  5. shot, take, recording
  6. (Chile) an act of political civil disobedience through occupation protest that assumes control of a place, often a building or park
Usage notes[edit]

With regards to the political definition this often expressed in English through the verb occupy or simply as a protest and context is given to explain it occurred within a particular place.

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

toma

  1. inflection of tomar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]


Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish tomar (to drink; to take).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: to‧ma
  • IPA(key): /ˈtomaʔ/, [ˈto.mɐʔ]
  • IPA(key): /ˈtoma/, [ˈto.mɐ]

Noun[edit]

tomà or toma

  1. (colloquial) act of drinking an alcoholic beverage
    Synonyms: tungga, barik

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • toma” in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018.
  • Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN

Ternate[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

toma (Jawi تم‎)

  1. non-human oblique preposition
    1. to
      una owosa toma kamar madahahe entered the room (literally, “he went to the room's inside”)
      ifere toma kadatuthey climbed to the palace
      horu-horu ka toma Disapaddle on towards Disa
    2. at, in
      Kie Gamalama itego toma kie makonoraMount Gamalama sits in the island's center
      toma ngote maaduat the bottom of the stairs
    3. on
      toma wange enageon that day
      otego toma kurusihe sits on a chair
    4. from
      bifi doro toma meja manyekuthe ant falls from the desk's top

Usage notes[edit]

Toma is only used when the referent is non-human. For human referents, se is used instead.

References[edit]

  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh