From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+887D, 衽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-887D

[U+887C]
CJK Unified Ideographs
[U+887E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 145, +4, 10 strokes, cangjie input 中竹土 (LHG), four-corner 32214, composition )

  1. lapel
  2. hidden lapel of a coat

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1113, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 34146
  • Dae Jaweon: page 1578, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3078, character 12
  • Unihan data for U+887D

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (139)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter nyimH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiɪmH/
Pan
Wuyun
/ȵimH/
Shao
Rongfen
/ȵʑjemH/
Edwin
Pulleyblank
/ȵimH/
Li
Rong
/ȵiəmH/
Wang
Li
/ȵʑĭĕmH/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯əmH/
Expected
Mandarin
Reflex
rèn
Expected
Cantonese
Reflex
jam6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
rèn rèn
Middle
Chinese
‹ nyimX › ‹ nyimH ›
Old
Chinese
/*n[ə]mʔ/ /*n[ə]mʔ-s/
English skirts of robe, flaps; lapel skirts of robe, flaps; lapel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10824
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njɯms/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(im) (hangeul , revised im, McCune–Reischauer im, Yale im)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: nhẫm, khâm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.