供
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]供 (Kangxi radical 9, 人+6, 8 strokes, cangjie input 人廿金 (OTC), four-corner 24281, composition ⿰亻共)
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 102, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 605
- Dae Jaweon: page 216, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 144, character 4
- Unihan data for U+4F9B
Chinese
[edit]simp. and trad. |
供 | |
---|---|---|
alternative forms | 共 龔/龚 to supply |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 供 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
港 | *kroːŋʔ, *ɡloːŋs |
巷 | *ɡroːŋs |
衖 | *ɡroːŋs |
鬨 | *ɡroːŋs, *ɡloːŋs |
烘 | *qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs |
洪 | *ɡloːŋ |
鉷 | *ɡloːŋ |
谼 | *ɡloːŋ |
葓 | *ɡoːŋ |
哄 | *ɡloːŋs |
蕻 | *ɡloːŋs |
恭 | *kloŋ |
供 | *kloŋ, *kloŋs |
龔 | *kloŋ |
珙 | *kloŋ, *kloŋʔ |
共 | *kloŋ, *ɡloŋs |
髸 | *kloŋ |
拱 | *kloŋʔ |
拲 | *kloŋʔ, *kloɡ |
蛬 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
栱 | *kloŋʔ |
輁 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
舼 | *ɡloŋ |
輂 | *kloɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kloŋ, *kloŋs) : semantic 亻 (“person”) + phonetic 共 (OC *kloŋ, *ɡloŋs).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gung1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): gṳ̆ng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1kon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: gong
- Wade–Giles: kung1
- Yale: gūng
- Gwoyeu Romatzyh: gong
- Palladius: гун (gun)
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, common mispronunciation)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: gòng
- Wade–Giles: kung4
- Yale: gùng
- Gwoyeu Romatzyh: gonq
- Palladius: гун (gun)
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gung1
- Yale: gūng
- Cantonese Pinyin: gung1
- Guangdong Romanization: gung1
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiûng
- Hakka Romanization System: giungˊ
- Hagfa Pinyim: giung1
- Sinological IPA: /ki̯uŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gṳ̆ng
- Sinological IPA (key): /kyŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- keng - vernacular;
- kiong - literary.
- Middle Chinese: kjowng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*k<r>oŋ/
- (Zhengzhang): /*kloŋ/
Definitions
[edit]供
- to supply; to provide for
- to provide certain convenience or support
- to pay in installments
- Alternative form of 恭 (gōng, “to respect”)
- a surname
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gung3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): gé̤ṳng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5cion; 5kon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: gòng
- Wade–Giles: kung4
- Yale: gùng
- Gwoyeu Romatzyh: gonq
- Palladius: гун (gun)
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: gong
- Wade–Giles: kung1
- Yale: gūng
- Gwoyeu Romatzyh: gong
- Palladius: гун (gun)
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Note:
- gōng - Taiwan standard for “to confess; confession”, and Mainland standard for “to look after”. In actual usage, however, the two pronunciations are often confused.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gung3
- Yale: gung
- Cantonese Pinyin: gung3
- Guangdong Romanization: gung3
- Sinological IPA (key): /kʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiûng / kiung
- Hakka Romanization System: giungˊ / giung
- Hagfa Pinyim: giung1 / giung4
- Sinological IPA: /ki̯uŋ²⁴/, /ki̯uŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gé̤ṳng
- Sinological IPA (key): /køyŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- kiòng - literary;
- kèng - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: gong3 / gêng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kòng / keng
- Sinological IPA (key): /koŋ²¹³/, /keŋ³³/
Note: gêng1 - alternative reading.
Note:
- 2jion - vernacular;
- 2kon - literary.
- Middle Chinese: kjowngH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kloŋs/
Definitions
[edit]供
- to present incense or offerings before the image of a god or the deceased; to enshrine and worship
- offering; tribute; sacrifice
- to assume office
- to confess; to own up; to make a confession of
- 供述 ― gōngshù ― to confess (in an interrogation)
- confession; admission; owning up
- to look after (one's parents or children etc.); to support
- (Hakka) to raise (children or animals); to feed (livestocks)
- 供豬仔/供猪仔 [Meixian Hakka] ― giung4 zu1 ê3 [Hakka Transliteration Scheme] ― to feed pigs
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 上供 (shànggòng)
- 不供
- 串供 (chuàngòng)
- 供事 (gòngshì)
- 供佛 (gòngfó)
- 供吐
- 供品 (gòngpǐn)
- 供奉 (gòngfèng)
- 供奠
- 供客
- 供尖
- 供床
- 供應/供应 (gōngyìng)
- 供承
- 供招
- 供攀
- 供月兒/供月儿
- 供果 (gòngguǒ)
- 供桌 (gòngzhuō)
- 供狀/供状 (gòngzhuàng)
- 供獻/供献
- 供碗
- 供稱/供称 (gòngchēng)
- 供職/供职 (gòngzhí)
- 供花
- 供茶
- 供詞/供词 (gòngcí)
- 供認/供认 (gòngrèn)
- 供述 (gòngshù)
- 供過/供过
- 供養/供养
- 口供
- 打供
- 打供太保
- 投供
- 招供 (zhāogòng)
- 擺供/摆供 (bǎigòng)
- 攀供
- 明伙畫供
- 炸供
- 煙雲供養/烟云供养
- 畫供/画供 (huàgòng)
- 筆供/笔供 (bǐgòng)
- 翻供 (fāngòng)
- 自供狀/自供状 (zìgòngzhuàng)
- 蜜供
- 親供/亲供
- 訊供/讯供
- 逼供 (bīgòng)
- 錄供/录供 (lùgòng)
- 香花供養/香花供养
- 齋供/斋供
References
[edit]- “供”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]供
Readings
[edit]- Go-on: く (ku, Jōyō †)
- Kan-on: きょう (kyō, Jōyō)←きよう (kyou, historical)
- Kan’yō-on: ぐ (gu)
- Kun: そなえる (sonaeru, 供える, Jōyō)、とも (tomo, 供, Jōyō)
Compounds
[edit]- 供え物 (sonaemono, “offering to gods”)
- 供物 (kumotsu, “offering to gods”)
- 供宴 (kyōen, “banquet”)
- 供応 (kyōō, “treating to dinner”)
- 供花 (kyōka, “floral offering”)
- 供犠 (kugi, “animal sacrifice”)
- 供給 (kyōkyū, “supply”)
- 供血 (kyōketsu, “blood donation”)
- 供御 (kugo, “emperor's meal”)
- 供祭 (gusai, “offering”)
- 供出 (kyōshutsu, “delivery”)
- 供述 (kyōjutsu, “affidavit”)
- 供進 (gushin, “giving an offering”)
- 供人 (tomobito, “companion”)
- 供勢 (tomozei, “servant”)
- 供託 (kyōtaku, “deposit”)
- 供米 (kyōmai, “rice delivered to the government”)
- 供奉 (gubu, “accompanying”)
- 供与 (kyōyo, “provision”)
- 供用 (kyōyō, “offer for use”)
- 供養 (kuyō, “memorial service”)
- 供覧 (kyōran, “display”)
- 供料 (kyōryō, “offering”)
- 口供 (kōkyō, “affidavit”)
- 自供 (jikyō, “confession”)
- 節供 (sekku, “seasonal festival”)
- 提供 (teikyō, “providing”)
- 私供 (watashidomo, “we”)
- 初節供 (hatsuzekku)
- 子供 (kodomo, “child”)
- 試供品 (shikyōhin, “free sample”)
Kanji in this term |
---|
供 |
とも Grade: 6 |
kun'yomi |
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
- 人身御供 (hitomi gokū, “human sacrifice”)
- 供回り (tomomawari)
- 供待ち (tomomachi, “attendant's waiting room”)
- 供揃い (tomozoroi, “attendants”)
Korean
[edit]Hanja
[edit]供 (eumhun 이바지할 공 (ibajihal gong))
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]供: Hán Nôm readings: cung, cúng, củng, cũng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 供
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Mandarin terms with usage examples
- Hakka Chinese
- Hakka terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kan'on reading きょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading きよう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぐ
- Japanese kanji with kun reading そな・える
- Japanese kanji with kun reading とも
- Japanese terms spelled with 供 read as とも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 供
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters